註冊 登入



打印

[法語] 我學習外語的心路歷程

[隱藏]
商科語言學校
在香港升學, “商科” 和“語言” 似乎是最佳配搭˳ 學商科必兼修語言。 當然, 這裡 “語言” 基本上指英語, 因為本地商業活動主要都是使用英語˳ 其他語種呢? 從本版轟雷錘兄: 大家正在學甚麼外語? 讀者可以看到大部分人的選擇。10/8/2017統計結果 (101 人投票), 最多人學的五種外語為:

  • 日語 24.85%
  • 韓語 17.75%
  • 德語 10.65%
  • 法語 9.47%
  • 西班牙語 6.51%


日韓語居首二位, 可以理解, DISCUSS 升學版有版友說:

雖然我老婆識 4 國語言 (中日韓文一般英文最弱), 佢唔係名大學日語系畢業唔係做翻譯而係做 marketing, D客主要係中日韓國人語言溝通好重要
亞洲研究包括中東的阿拉伯語但只可揀一種語言作為一個 degree, 有些人揀日文加韓文double degree有些人揀 Arabic politics double degree, 有些非中國人揀 Chinese management law double degree, 等等, 有幾百種組合。
那麽,
  • 鄰近國家, 地區, 城市又在學些什麼外語?
  • 學者又根據什麼 Criteria 去作出選擇呢 ?
  • 阿麗 156# 為何要聘用懂俄/法/德/西語的員工 ?

-------------------------------------------------------------------------------
心有多美,  世界就有多美 =>


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-10-4 10:05 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 外語 中國 英文 大學 香港 翻譯 翻譯 日文

回覆 引用 TOP

唔知點解感覺德語學既人數多過法語咁,
事實係咁定係心理作用呢






回覆 引用 TOP

//唔知點解感覺德語學既人數多過法語咁,
事實係咁定係心理作用呢//

金菇兄, 我也在思考這個問題, 稍後再作 Comment
---------------------------------------------
跨境商務-法語人 (小語種) 的新出路

華為 (HUAWEI) 某型號手機在北歐銷量很好,在德語國家還強差人意, 在法國便不成了! 為什麼?
要明白原因,必須看懂該國的消費雜誌,暸解用家消費模式及評語, 由懂該國語言的 Marketer 訂立市場策略。

小米 (XIAOMI) 在法語國家市場資訊 =>

又例如在北非一眾前法國屬土國家,儘管法語仍是法定語言, 消費模式與法蘭西相似, 但大部分人信奉伊斯蘭教,每年有整個月的齋戒月(Ramadan, 商務活動受嚴重影響 !

RAMADAN

現在大家明白何以阿麗要聘用懂俄法德西語的專材 !

建議讀 BBA, Sciences 或 Engineering 的朋友, 俾心機學好一或數門外語, 你的 E-Commerce (電子商務) 將更上層樓 !
---------------------------
請欣賞 : 溫馨的法國麥記廣告
Grand-Père (爺爺)
La Porte ()


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-20 09:22 AM 編輯 ]






回覆 引用 TOP

旅遊與款待科 (Tourism and Hospitality Studies)

理論上, 這行業需要大量小語種人材。

旅遊業為香港經濟 4 大支柱產業之一, 每年有約 5,000 萬人次到訪。因此, 除了作為本地中學選修科外, 也是 DSE 畢業生非常熱門的升學選擇。本地有極其優秀的學府, 提供 “酒店管理” 訓練及實習, 當然, “雞店” 亦不少。部份同學更喜歡負笈海外: 瑞士, 澳洲 , 美國...尤以前者為首選。

酒店旅遊是國際化行業,能操多種語言的學生自然具有一定優勢,因此,瑞士酒店管理大學雖然以英語授課,學生必須修法語或德語(瑞士官方語言)。長期生活於該種環境當中, 學生飽受當地語言文化薰陶, 真是贏在起跑線! 而且,環顧中港各五星級酒店, 管理層 (GM, F&B Manager, Chefs), 幾乎全由德/法/瑞士人包辦, 這大慨與他們的優良傳統有關。 因此, 欠缺一點小語種能力, 難以日後在職場更上層樓 !

然而在香港, 小語種人材在這行業卻又没有特殊優勢。究其原因, 英語越來越流行, 來香港的遊客, 自由行也好, 跟團也好, 除了法語客和大陸客, 一般都能用英語應對 。大陸遊客雖不懂英粤語, 但港人 “煲東瓜” 與 “劏水魚” 本領與時俱進, 真正如魚得水!

法語客是一個異數, 這一點, 在酒店做 Receptionist 或航空公司做地勤 (Ground Staff)的朋友相信有深刻的體會。

瑞士西部應用科技大學(法、德、英)
由香港理大酒店及旅遊業管理學院、洛桑酒店管理學院 (l’Ecole hôtelière de Lausanne)和美國休斯頓康拉德店餐飲管理學院(英)合辦,旨在培養頂级經理人才。


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-10 08:55 PM 編輯 ]






回覆 引用 TOP

[隱藏]
航空界也需要小語種人材

根據民航處資料顯示,香港機場的飛機升降數字多年來連續上升,來自世界各地的訪港旅客人次持續增加,本地航空業求才若渴。近年航空界大量招聘人手,尤其是 “空姐”、“空少” 及 “地勤”, 是很多男女生夢想的職業,每次都吸引數以千計的人士參加面試。有教育機構開辦職業導向的 “航空服務員專業文憑”課程,為投身航空服務業的年輕人提供專業培訓。

航空服務員需要接觸來自世界各地的旅客,航空公司重視外語能力。要進入航空界,能說得一口流利外語, 例如日語、法語、西班牙語等等, 才有機會。

歐洲長途客機一般都有能操德法語空姐, 亞洲航線主要為英語,普通話和目的地國家語言, 對小語種要求不高。一般入職條件似乎以 “顏值” 掛帥。將來 超級互譯神器”發展成熟, 可能完全不需要這類人材了 !

從以下討論區的交流, 讀者可以瞭解本港 “空姐” 應徵者的心態:

……本地航空公司會比較重視外表, 外國的則會考慮更多方面, 例如語言, 溝通能力, 態度等.
……
我有個朋友係英國 Ugrad, 流利英、法 語,國語都Ok! 都係瘦同靚,第一Round已經Foul咗 ! 之後佢考魚翅航空一次就成功!所以根本冇公平!無需太介懷!
……
覺得佢地鐘意後生 20-25 最好, 超過 30 佢地未必考慮, 同埋鐘意超濃妝 MK or 公仔look…
……
唔覺得 "X龍" 淨係鐘意請MK, 起碼我識既好多都唔MK兼唔係中學畢業靠樣身材就入到, 有HKU, 有Poly, 也有BU
……
其實唔係睇英文流唔流利,主要反而係睇個態度夠唔夠humble 同 sincere
……
再矮都有, 小白臉, 幼齒先多, 最好乸乸地
……XX
航空公司是特別睇樣同身材, 但潛規則就係微胖, 唔夠靚 就算表現好都無用
……
樓主有冇聽過之前有人講話只要夠靚, Arm Reach 掂唔到都請 想知係咪真?
……
一句講晒: 後生, 靚, 瘦,
……“
靚” 的標準因人而異,但端正,不是太醜則可。因為會化妝. 牙齒亦與外觀有關, 當然又齊又白比起參差不齊好啦。
……
人工係有月薪,另加飛行津貼。魚翅航空人工:  (每月飛 70 小時為例): 新入職: 約 $9000,Probation 後: 約 $10,000, 3年簽長約後約 $13,000


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-19 07:19 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 課程 外語 化妝 教育 英文 會考 培訓

回覆 引用 TOP

航空界也需要小語種人材 (國內篇)

南方航空 (CHINA SOUTHERN) 廈門航空 (XIAMEN AIRLINES) 為了配合“一帶一路”戰略,新開很多“一帶一路”沿線的國際航線,因此也需要更多外語人才。最近聘用 “空姐”、“空少” (乘務員) , 小語種被列入 “精英乘務” 系列, 還各自有自己的番號, 南航叫 “明珠之藍” 精英乘務員, 廈航叫 “新鷺程” 精英乘務員, 下面為應聘條件:

基本要求:

- 男女不限,身高:男 175-185cm,女 163-175cm
- 國家教育部承認的大專及以上學歷,專業不限;“明珠之藍” 精英乘務員需全日制本科及以上學歷。
- 應聘人員須在2018年9月1日前取得畢業證書(空中乘務類專業放寬至2019年9月1日前取得畢業證書)。非全日制學歷應聘人員(含自學考試、現代遠端網路教育、成人高等教育等)須在應聘時提供畢業證書。

年齡要求: 1/1/1992 至 31/12/1999期間出生;

外語要求: 乘務(安全)員:無需提供英語證書,面試及筆試環節有英語測試。 “明珠之藍” 精英乘務員:需提供相關外語證書,具體等級要求如下:

  • 西班牙語專業四級(含)或 B2(含)以上;   
  • 義大利語 B2(含)以上;   
  • 阿拉伯語專業四級(含)以上;   
  • 荷蘭語 B2(含)以上;   
  • 法語專業四級(含)或 B2(含)以上;   
  • 俄語專業四級(含)或 B2(含)以上;   
  • 德語專業四級(含)或 B2(含)以上;   
  • 韓語五級(含)以上;   
  • 日語等級考試 N2 (含)以上。   

以上九類專業應聘人員,除通過以下任一小語種等級外,還需通過大學英語四級(CET4大學英語四級考試)。

體能條件:
根據民航局要求,男生在取得安全員執照前須參加民航局組織的 “安全員初始訓練考核”體能標準 (見下圖):
                              
INTERVIEW 時表現最美的你:

女生: ①裙裝  ②不要濃妝,不要美瞳 ③儘量將頭髮盤起,露出額頭和鬢角;
男生: ①正裝 ②配領帶。
廈航最新發了張自家乘務員的薪酬, 見習乘務員年薪都已經能達到 100K (YUAN, 下同), 正式乘務員可以在 200K 以上, 乘務長級別年薪也是 300K, 客艙經理的薪水則可以達到 350K


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-19 07:21 PM 編輯 ]






附件

測驗體能.jpg (20.36 KB)

2017-9-9 08:23 PM

測驗體能.jpg

回覆 引用 TOP

湘潭大學法語專業的大四學生 Michelle 說,她也是頭一天來到長沙准備面試。不久前一次偶然的機會知道空乘這個行業,很感興趣,正好南航的明珠之藍精英乘務員項目招聘外語人才,就過來試試。據了解,復試結束后,應聘者們還需要通過試裝、體檢、筆試等環節,並參加培訓,培訓考核合格后,才能成為一名空中乘務員。

法航Air France也有招聘,不過法航招中國籍法語員工不是做空中乘務員,而是做空中翻譯,簡稱空翻。 空姐/對身高有要求,但法航空翻的招聘, 則對身高基本沒有什麼限制, 性別上也是男女都可以 。。。

語言方面,法航招空翻, 並不要求你必須是法語專業的, 但法語一定要好!專業不是那麼重要, 重要的是: 你的法語水準能解決問題!
下面這位空翻小姐活躍於 巴黎香港 及 巴黎廣州 的 AF 航線, 也許你和她見過面呢!


Les interprètes commerciaux de bord chinois
+



[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-18 11:31 PM 編輯 ]






附件

法國人做愛得出的傷人結論.jpg (57.05 KB)

2017-9-18 11:31 PM

法國人做愛得出的傷人結論.jpg

回覆 引用 TOP

Le designer Jerôme Vadon a dévoilé une infographie sur le site Rue89. Elle rend compte, de manière ludique, de la manière dont les problèmes sont réglés en fonction des pays. Les Allemands sont directs : un problème ? Une solution dans la seconde. Pour la Russie, le problème passe par la prison, tout simplement. La Chine, par rien. La France n'est pas épargnée : un problème entraînera, au final, des problèmes, et ainsi de suite, du thé anglais au référendum suisse en passant par le football au Brésil. Même si, dans ce cas précis, la Coupe du Monde que le pays sud-américain organise en 2014 a apporté plus de problèmes que de solutions.

當你遇到問題的時候你會如何解決呢每個人都會有不同的反應吧你是強迫症型: 遇到麻煩事不處理就全身不對勁的、還是慢條斯理型: 我會處理不要催我的、或是眼不見為淨型: 放著不理它的沒想到原來國家的文化是會影響自己解決問題的態度! Jérôme Vadon 是一位法國資深的設計師, 擁有創新、創造性的過程、高科技和 IT 專業技能。他畫出了21個國家處理問題的方式 “International Guidelines For Problem Solving”, 以幽默的方式說明各國如何解決問題,令人不覺莞爾。雖然是依據人們對各個國家的刻板印象而繪製,卻也點出了每個國家獨特的地方。

以德國來說,德國人是直接面對問題,尋求解決方案,所以做事很有效率;而法國人遇到問題就是繞來繞去, 然後開始發動革命、抗議、罷工,問題甚至越來越大; 英國人則是先喝杯茶,再來想解決的方法;義大利人是邊吃義大利麵邊想;澳洲人則是吃烤肉;而巴西人則將問題訴諸踢足球來解決。

當然,也有很搞笑的。例如,在朝鮮,所有問題都因金正恩而產生,也都只能由他解決;而在中國則根本就沒有問題,可能是因為人們都視而不見;西班牙人則用睡覺解決問題,但睡醒後問題依然存在;希臘更乾脆,連問題都不解決,直接宣布破產。

這張圖可以作為出國旅遊, International Trade 者參考。

當世界各國人民遇到問題時 =>



[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-18 11:24 PM 編輯 ]






附件

當世界各國人民遇到問題-1.jpg (12.51 KB)

2017-9-18 11:10 PM

當世界各國人民遇到問題-1.jpg

當世界各國人民遇到問題-2.jpg (65.1 KB)

2017-9-18 11:10 PM

當世界各國人民遇到問題-2.jpg

回覆 引用 TOP

法國人堅持講法語,所以其他國家的人不得不去遷就他們,去學法語,去講法語,那怕是一兩句也好。
近年,中國人出外旅遊多了。也有國家用中文來招待中國遊客,但我們的解讀是甚麼 ?

"他們文化水平不高,不懂英語,所以,不得不用去中文招待他們。"

師兄,我也學過法語,到現在,仍然十分熱愛學習法語。
但我不覺得中國不懂英語是一件羞恥的事。
我認為中國人能在外國使用中文和講中國話是一件光榮的事。
希望能跟大家交流一下法語學習。



實用相關搜尋: 中國 旅遊 學習

回覆 引用 TOP

[隱藏]
最近幫助深圳朋友阿麗出口一批 Made in China超級互譯神器去歐洲。想不到, 這個 神器幫助很多涉外的華人家庭變得和諧 ! =>
                       想知多啲 ? =>
===================
感謝 Chilawytk 兄関懷 ! 我地落去遂點討論。
(1) 法國人唔鍾意講英文?
的而且確, 大部分法國人唔鍾意/好驚講英語唔信? 問吓去過巴黎的旅客, 或者香港酒店的 Receptionist 機場 Check In 行李的地勤朋友們。 But Why ?
首先,看看他們的前總統 :
奧朗德François Hollande)講英語
+
難得電視主持跟觀眾一樣開懷大笑 !
薩爾科齊Nicolas Sarközy)及 吉斯卡尔·德斯坦 (Valéry Giscard d'Estaing) 講英語
+
其實, 政治/社會人物 語文知識/水平 與他們的 才幹/政治能力/際遇 沒有必然的關係 !
例如, 才女總統朴槿惠, 一位罕見的 Polyglot 總統, 今天也不身陷囹圄嗎 ?,
朴槿惠清華大學演講
朴槿惠美國會演講
朴槿惠法國演講
又例如, 澳門特首崔世安先生的半鹹淡普通話, 不是一様可登大雅之堂嗎!
+
因此, 無需介意你的外語講得 不地道! 記得以前與法國人在英語環境作商業談判時, 法國人來兩句英語往往令人哄堂大笑 ! 氣氛變得輕鬆, 談判自然更易水到渠成
但是, 是什麼原因令到許多法國人一聽到要講英文便怕怕呢 ?


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-22 03:07 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 外語 酒店 英文 大學 電視 香港
聽法國人講,鄧小平的法語: pas beaucoup,但周恩來就: très bien。另外,胡志明也會說法語和廣東話。只可惜,年代太遠,無錄音或錄像可聽和可看了。


回覆 引用 TOP


鄧小平和周恩來赴法國前都有讀 "留法語言預備學校", 不知他們怎樣學, 學啲乜。可以肯定, 從上海到馬賽一個多月的漫長旅程, 他們有機會與船上法國旅客操練 Oral French !
鄧小平出身較為草根, 在法國勤工儉學時期, 從事特別繁重勞累的勞動哪裡有活到哪裡去幹, 碰上什麼幹什麼只有勤工而沒有儉學。可能較少機會操練 Conversation 吧!
相對來說, 周恩來生得俊朗, 高大威猛, 人緣 (尤其是異性) 較佳, 或許有較多機會與法國人 Social !
至於胡志明, 冇得比, 此人根正苗紅, 接受過傳統法國教育, 法語肯定勒勒聲”,有機會請到河內博物館參觀他的一系列法語著作手稿 !
在電子設備欠奉的年代, 學習語言方法不離  “按照國語標注發音”,  例如:“one” 標注發音為 “溫”;“house” 標注為“孝士” ;  “Hangzhou, a Paradise on Earth” 標注為 “杭州, 派爱那迏斯 俄思”。那麼, 以下對白法語標注發音:


  • 埃, 喽逼大了, 一了扑赖”   (请问医院在那儿?)
  • 衣来辣  (在那儿!)


法語原文是什麼? 哈哈, 賣個関子, 下期開估。

[ 本帖最後由 deihk 於 2017-9-25 10:52 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 教育 學習

附件

TROIS-HOMMES.jpg (24.71 KB)

2017-9-25 09:23 AM

TROIS-HOMMES.jpg

回覆 引用 TOP

174#
近年, 中國人出外旅遊多了。也有國家用中文來招待中國遊客但我們的解讀是甚麼 ?
"
他們文化水準不高不懂英語所以不得不用去中文招待他們。"

我想這純粹是商業行為。誠然, 國人外語水準欠佳, 為了賺 “人仔”, 不得不用中文招待他們。但是, 法國人來中國/香港旅遊, 我們不是也要用法語招待他們嗎? 不同之處在於消費模式:
- 中國人被帶去巴黎 “老佛爺 Galeries Lafayette”, “春天 Printemps血拼, 貨可能是真 “Fabriqué en Chine”, 價銭一般地也相當實, 主要是名牌, 高價化妝品, 香水, 時裝等…

- 法國人來中國/香港旅遊, 一般被帶去 “專門店 (配備翻譯員)”, 貨可能 ”真”, 但價不一定實。或者去女人街, 那裡只需用手語或 Calculator, 一般都是價廉的 Gadget 或 “A貨”
然而, 我們不會說 :“他們 (法國人) 文化水準不高,不懂英/漢語,所以,不得不用法文招待他們。"
至於何謂 “文化水準不高”,désolé, 我唔敢評論。
中國人不懂英語絕對不是一件羞恥的事!
我絕對認為中國人能在外國使用中文和講中國話是一件光榮的事。
呵呵, 這點我地已經做到了! 在倫敦的 Gerrard Street,巴黎的 Porte d’Italie, 溫哥華的 Richmond, 多倫多的 Markham, 不懂英/法語絕對不是一件羞恥的事! 中國人能在外國 “血拼” 時使用中文和講中國話是的確是一件光榮的事!
我條氣最唔顺係: 在我們的社會, 鬼佬識一兩句“Nihao, Xiexie”己令人讚嘆不己!,在西方, 沒有 Fluent English/French 卻很難立足。太不公平了!
且看我的法國朋友 Michel Delors (住在香港的老師) 怎樣說:
* 我是法國人,我覺得在你們華人國家很麻煩的事, 是你們見到白人就一直覺得要說英語。這個世界也不是只有英文一種國際語言。法國是主權獨立的國家,不是英國美國的殖民地,憑什麼要求法國人說英文? 而且, 世界上還有很多人不會說英語。我們有自己有歷史, 悠久的法國文學與文化, 為什麼要莫名地在文化、生活、各類場合裡被英語殖民?
原來去你們國家的外國人對你們文化感興趣。語言是文化非常重要的一部份。我們喜歡外國人來我們國家的時候尊重我們文化,學到幾個基礎法語詞語會讓我們感到開心。我們就一定會尊重你們。而且我們也重視跟歐洲國家的商業合作或往來, 西班牙文、德文、義大利文、拉丁文、希臘文等等第二外語, 在我們的中學教育是不可少的。
你們香港人從小就被教育成迷信英文比中文與重要。有錢的父母花大量金錢送小孩去雙語幼稚園,以為任何專業能力都不如會說英文重要。沒有必要把英文放在母語之上吧! 真是有點本末倒置。


[ 本帖最後由 deihk 於 2017-10-4 05:17 PM 編輯 ]







附件

這樣的中文注音也是醉了.jpg (51.46 KB)

2017-10-4 05:16 PM

這樣的中文注音也是醉了.jpg

很期待你回覆我在你的"我的日爾曼情懷"問的問題:
師兄很厲害,懂德語也懂法語。請容許我兩個問題:1. 你覺得德語難學還是法語難學?2. 一般德國人懂法語嗎?3. 如果你跟他們說法語,他們會明白嗎? 或不明白但至少知道你在說法語。
法語方面,我自己學藝未精,但也有一點體會,日後再跟你交流一下。







回覆 引用 TOP

[隱藏]
中秋節快樂!Bonne fête de la lune !
法國文化裡的月亮

漫無邊際的宇宙總是帶給人們很多靈感,無數的法國藝術家曾試圖用自己的方式將它們呈現出來。通常我們肉眼只能看到月亮的一面,感謝那些偉大的藝術家讓我們可以看到月亮的不同姿態!

1) 畫: 月亮升起時的晚間景色 (Paysage au lever de la lune), 梵高 Vincent Van Gogh
這幅畫給科學家帶來了真正的數學考驗:他們想要確定梵高創作的這幅畫中的景色所對應的確切的時間。考慮到 St-Rémy de Provence (普羅旺斯聖雷米) 的地理位置,景色和月亮的角度,最終他們確認這幅畫中繪製的景色所對應的確切時間點是1889年7月13日21點08分。


2)詩:月光 (Clair de lune, tiré du recueil Fêtes Galantes), 選自 (Paul Verlaine) 保爾·魏爾倫的詩選集伽朗特節(1869
* Votre âme est un paysage choisi
Que vont charmant masques et bergamasques
Jouant du luth et dansant et quasi
Tristes sous leurs déguisements fantasques.


* Tout en chantant sur le mode mineur
L'amour vainqueur et la vie opportune
Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheur
Et leur chanson se mêle au clair de lune,


* Au calme clair de lune triste et beau,
Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres
Et sangloter d'extase les jets d'eau,
Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres


* 你的靈魂是一幅精選的風景,那假面和貝加摩舞施展著魅力,彈奏著詩琴,跳著舞,在他們奇異的喬裝下,卻幾乎是憂鬱的。
* 正當他們歌唱著愛情的小調,歌唱那勝利的愛情和愉悅的生活,他們似乎對自己的幸福也不相信了,而他們的歌和月光在一起融合。
* 那寧靜的月光,憂鬱而又美麗,她使鳥兒們在林中沉入夢境,使那些噴泉醉心地啜泣,噴泉在石雕中間,苗條而又輕盈。
翻譯:羅洛

3)音樂:月光曲 (Clair de lune, Claude Debussy),克洛德·德彪西 (1890-1905)
在讀過剛剛那首詩之後,德彪西指尖就溢出了那首浪漫的月光曲,如詩如幻讓人沉醉。請閉上眼睛,漫步其中…
+
4)流行音樂:我問過月亮 J'ai demandé à la lune – Indochine 樂隊 (2002)
太陽和月亮,就像是短暫的而又沒有任何可能的愛情,搖滾樂隊Indochine創作了一首美麗憂傷的歌曲,讓人沉迷其中無法自拔!
+
5) 攝影作品:月亮升起 Moonrise – Thomas Pesquet - 湯瑪斯·佩斯凱 (2017)
一個正在升起的月亮!”在國際空間站上,法國第 10 任宇航員湯瑪斯·佩斯凱(Thomas Pesquet)每天都可以從太空欣賞到這一幕。佩斯凱在8個月的航太任務中,在社交網路上分享他日常生活的照片,借此勾起孩子們及大人們對宇宙的好奇。



[ 本帖最後由 deihk 於 2017-10-7 06:56 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 藝術 Spa 音樂 社交 空間 翻譯 翻譯 眼睛

附件

Van Gogh - Lune.jpg (68.42 KB)

2017-10-4 11:51 AM

Van Gogh - Lune.jpg

Thomas Pasquet - La Lune.jpg (10.28 KB)

2017-10-4 11:51 AM

Thomas Pasquet - La Lune.jpg

回覆 引用 TOP

 提示:支持鍵盤翻頁 ←左 右→
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]
 





 

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,香港討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。香港討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright©2003- Discuss.com.hk Limited. All Right Reserved.
版權所有,不得轉載。