註冊 登入



打印

[法語] 我學習外語的心路歷程

怎樣學 “寫” ?

[隱藏]
在 AF 及 “學院” 老師們悉心教導下, 加上每晚迷頭迷腦地 DXing, 我的語言能力固然有一定的進步, 但只限於讀和聽。最大問題是 “講” 和 “寫”。 總不成每天都對著鏡子, 念念有詞地自問自答!

“寫” 更是另一重要的關卡。記得中學時學英語有 Reading, Oral, Dictation, Composition, Grammar等科目。現在最欠缺是 “Compo”練習。 我當然可以自擬題目, 例如 “ Ma famille / Meine Familie (我的家庭)”, 然後寫一篇短文, 我也有信心文法上沒有太大的瑕疵, 但那是正確的外語嗎 ? 還是 Chinglish / Chinfrançais / Chindeutsch ? 必需有位老師 (最好 Native Speaker) 為我批改。

如今讀者可以Post上論壇, 自有各高手和大大幫你忙。 可是, 我找誰 ? 難道老是麻煩AF及 “學院” 的老師們嗎 ? 因此我決定追求 DX-Club 以外的東西。

[ 本帖最後由 deihk 於 2016-6-7 10:47 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 外語 老師

回覆 引用 TOP

Thank-you very much! BTW, 香港真的好少歌劇, 可能太少人睇.





回覆 引用 TOP

亞洲的 “法語國家”

歐美列強侵略殖民地時期,印支半島/中南半島(英:Indochina 法: Indochine)的越南 (Vietnam)、柬埔寨(Cambodia)、寮國 (Laos, 亦稱老撾) 三國,簡稱 “越棉寮”, 曾是法國殖民地。三國都法語圈國際組織 (la Francophonie) 的成員, 法語為主要的外語, 並跟隨法蘭西學制。獨立以後,三個國家都恢復了自己的民族語言。柬埔寨-高棉語,老撾-老撾語,越南-越南語。法語仍作為主要外語在這些國家的中學教授。

可能因為語言及交通不便的關係, 香港和這些國家來往不算頻繁, 其中一個互動亮點是: 婚姻。這話怎說?
原來當時中國大陸完全封閉, 香港年青人鮮有回國找對象。市面 “婚姻介紹所” 固然罕有, Table For Six 亦未出现。如果在本地找不到另一半, 只有轉移目標, 向臺灣或東南亞進發。由於印支半島政局動盪, 許多華僑姑娘亦願意嫁到香港去。戀愛程式是由交筆友開始, 華僑姑娘都會書寫中文。

[ 本帖最後由 deihk 於 2016-6-16 08:50 PM 編輯 ]






回覆 引用 TOP

樓主真係好勁,係果個資源缺乏H年代可以咁不屈不朽咁尋求學習方法。
真係好難得。
要我以家聽RADIO學語言肯定覺得悶到嘔。
我追緊睇文,樓主繼續寫






回覆 引用 TOP

[隱藏]
苦學的年代!苦學的樓主!

樓主的中文亦非常了得!



回覆 引用 TOP

覆 gabriel1030

衷心感謝師兄讚賞!  這大概是所謂 “獅子山精神” 吧 !

覆秋螢

感謝鼓勵, 願用 “世上無難事” 與讀者共勉。






回覆 引用 TOP

分享幾張懷舊照片

分享幾張懷舊照片





回覆 引用 TOP

我的柬埔寨女友

如上所述, 我也唔執輸, 通過一間美國教會, 認識了幾位越南和柬埔寨女筆友。 我的動機並非求偶, 只抱“人有我有” 的心態。我的女筆友都不是華僑, 當然也不是 DXer, 但她們都能說法語, 這就是我的目的! 其中一位柬埔寨姑娘和我幾倾得埋。她住在金邊 (Phnom Penh), 柬埔寨首都, 是師範學院學生。我們已交換了信件和照片。 她當然精通法語, 但不懂中文。我和她也有共同的興趣: 她會彈巴哈, 和我一樣, 也在教堂唱詩班, 有1/4中國血統, 因為祖母是中國華僑。我老媽子也看過她的照片, 沒有意見。我憧憬有一天和她見面, 或許可以發展進一步關係。

印支半島概况 - 1



[ 本帖最後由 deihk 於 2016-7-2 12:31 AM 編輯 ]






回覆 引用 TOP

我的柬埔寨女友 (續)

她知道我學法語, 也給我許多幫助, 屢次指出我的書寫錯誤, 我要求她給我用法文寫信! 可惜由於戰爭, 一封由金邊寄出的信需時七天才到達香港, 有時甚至丟失! 當時印支半島政局混亂, 柬埔寨親共的施漢諾親王流亡北京, 為該國共產黨崛起創造有利條件。越戰期間,南越軍隊與美軍移師高棉,美軍的轟炸導致柬埔寨國內民不聊生。她父母親在一次戰爭遇難, 自己和弟弟逃亡到法國, 自此失去聯系。戰爭, 你令多少人家破人亡! 想及此, 不禁諳然神傷, 無限唏噓! 讀者可在

The Voice Of Vietnam - 越南之聲  看到當時他們逃難的慘況!

印支半島概况 - 2


[ 本帖最後由 deihk 於 2016-7-2 12:30 AM 編輯 ]



實用相關搜尋: 法文 香港

回覆 引用 TOP

[隱藏]
引用:
原帖由 gabriel1030 於 2016-6-7 02:56 PM 發表

樓主真係好勁,係果個資源缺乏H年代可以咁不屈不朽咁尋求學習方法。
真係好難得。
要我以家聽RADIO學語言肯定覺得悶到嘔。
我追緊睇文,樓主繼續寫
gabriel1030 師兄

早前我留了短訊(短消息) 給你

請問你收不收到?



實用相關搜尋: 學習

回覆 引用 TOP

結交新筆友

一天, 瑞典 DXer 朋友給我寄來一間北歐 (芬蘭、冰島、丹麥、瑞典和挪威) 筆友會的申請表格,主要對象為歐洲人。有了柬埔寨筆友的經驗, 我想這未嘗不是個實踐語文學習 (尤其是寫) 的好方法。况且我盤算着日後去歐洲遊學, 趁機認識一些新朋友, 將來肯定有幫助, 於是將表格填了寄回去。當時歐洲政局和郵政傳遞穩定, 一般空郵信件平均五天便可抵港。

70 年代社會的人思想比較單純, 沒有現在那麼古靈精怪,人與人之間較為互信, 因此一般都填上真實姓名, 年齡,性別, 職業, 語言, 國籍,愛好, 郵政地址..等等

大約一個月後, 我收到一本 Newsletter 和名單, 以國家分類, 都是有意結交筆友的會員名字。於是我挑選一些以德、
法為母語 (法國, 德國, 瑞士, 奧地利, 比利時...),年齡相若的對象, 當然以女性為主, 每人寄上一封用英文寫的自
我介紹信。一般寄到學校, 工作單位或通信地址。為了減輕對方的財政負擔, 按照國際慣例, 信中必須附上最小
一張 “國際信件預付郵資券 (International Postal Coupon) ”。對方可憑券到當地郵局, 兌換回郵給我空郵的最低郵資。

[ 本帖最後由 deihk 於 2016-7-19 01:46 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 英文 對象 學習 單位

回覆 引用 TOP

信件寄出後, 我耐心地等待。半個月後, 開始陸續有囘音了。囘信五花八門: 有些给我寄一張明信片, 有些寫一封簡的信,內附一張 IPC, 甚至附上一張半身照片。大部分用英語, 也有用德語或法語, 或 Mix, 都表示樂意與我交朋友, 並介紹他們的國家, 家庭, 社區, 學校, 朋友圈子…等等。我感覺到, 他們的英語水準整體較我們的低。這也難怪, 在一般Lycée或Gymnasium, 英語是第一或第二外語, 每週也就六至十小時課! 而且學校罕有 Native Speaker老師。 但是因地缘關係,他們流行去英國讀 Summer Course 或作 Home-stay。他們當然也願意結交英語筆友! 奇怪, 同樣的拉丁字母, 兩種民族的書寫形式習慣迥然不同。我也禮尚往來地寄上一些香港明信片和我的照片, 並介紹我的城市, 家庭, 愛好等等。如是, 我晚上 DX之餘, 又忙於 “讀” 和 “寫” 信。


[ 本帖最後由 deihk 於 2016-7-7 07:33 AM 編輯 ]



實用相關搜尋: 外語 香港 老師

回覆 引用 TOP

好了,我的學習計劃看來進展順利。平均每週我收到三封信, 每封寫滿一或數頁紙: 英語, 法語, 德語, 或MIX。這些
筆友非常有心, 雖然不肯定我是否集郵,毎次信封上必定貼滿花花綠綠的當地郵票。 我當然也禮上往來, 信封
也贴滿各式公仔和本港郵政署最新發行的郵票。


一段時間後, 做個總結:

讀 : 由於這些函件是親筆寫給我的,裡面充滿友情,我看完又看, 讀完又讀, 那種心情與閱

     讀教科書課文迴然不同。

寫 : 我和對方有默契。開始時, 使用自己的母語書寫。 漸漸地, 我嘗試部分用對方的語言,

     這樣,我可以反復練習一些在課堂上較少運用的文法, 例如法語代名詞 tu ,德語代名詞
     du及ihr,名詞的性別和數等等。我並請求對方, 在囘信中糾正我的錯誤。

聽 : 沒有 Wechat/Skype, 不能聽到對方聲音, 只能繼續 DX 廣播。


講 : 缺少練習機會,但事實證明,當我克服了“寫”後,到了當地,“我手寫我心”可以很快進
     化為“我口講我心”!

信封上的郵票印刷精美

[ 本帖最後由 deihk 於 2016-8-3 03:56 PM 編輯 ]







回覆 引用 TOP

也不是每位筆友都是那麼樂意幫助我。Anyway, “願意” 是人情,“不願意”是道理, 一般來説, 學生筆友們求知慾強, 比較熱情。從交往中識多些朋友, 我獲得非常豐富的世界視野:歷史, 地理, 政治, 宗教…這是最好的通識課 ! 書寫能力訓練只是 Bonus!

也有一些來信是“飛來蜢”。 也就是說, 是他們主動寫信給我。原來筆友會寄到其他國家的Newsletter 也包含我的資料, 這些“飛來蜢” 都是對亞洲尤其是中國感興趣。 其時歐洲人特別關注在亞洲發生的XX大革命” 和 “越戰”, 但由於資訊不流通, 只能通過報章報導。那些懂無線電的還可透過 DX廣播取得最新消息, 但基於政治立場, 電台的報導往往不盡不實。 他們從筆友名冊看到我的資料, 就希望结交我這個香港人, 我也來者不拒。

而我也一直保留着這些明信片



實用相關搜尋: 中國 香港 學生

回覆 引用 TOP

[隱藏]
芸芸眾筆友中, 有一位日耳曼姑娘和我最傾得埋。她是 Sonja P.小姐, 德國南部巴伐利亞人。


請讀者移步到:

我的日爾曼情懷  38#


日耳曼姑娘 Sonja P.的故事

[ 本帖最後由 deihk 於 2016-7-30 09:37 PM 編輯 ]







回覆 引用 TOP

 提示:支持鍵盤翻頁 ←左 右→
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]
 





 

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,香港討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意 見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。香港討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ), 同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權 。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright©2003- Discuss.com.hk Limited. All Right Reserved.
版權所有,不得轉載。