查看完整版本 : 香港到底有冇人識「世界語」呢?

ARNING 2013-4-9 00:46

有冇版友識/學緊世界語???
前一排無意中接觸到世界語…有d興趣學下…
但係佢響香港好似真係好冷門咁…
可能問100個人都冇1個人知係乜東東@@
網上又好似冇咩中文既教學資源咁,真係唔知可以從何學起…[img]http://i.discuss.com.hk/d/images/smilies/default/smile_27.gif[/img]

clementinus 2013-4-9 02:15

坦白說,都唔知學黎做咩。
呢種世界語,都不夠「世界」。
與其學呢種世界語,不如學西班牙語好過啦,畢竟成個南美洲都用得。
有文化,有傳統,有當下使用者。

DGMan 2013-4-9 14:43

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-9 00:46 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=357977275&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
有冇版友識/學緊世界語???
前一排無意中接觸到世界語…有d興趣學下…
但係佢響香港好似真係好冷門咁…
可能問100個人都冇1個人知係乜東東@@
網上又好似冇咩中文既教學資源咁,真係唔知可以從何學起…[url=http://i.dis]http://i.dis[/url] ... [/quote]

Esperanto這個世界語言實驗跟本就是失敗。

一來他不夠「世界」,依然是以一般歐洲語言為藍本。
二來人可以放棄自己的度量衡制度,但你要他們連自己的語言都放棄?當然沒可能﹗

robot39 2013-4-9 16:30

世界語定位自己為世界輔助語言
但要做到全球溝通的效果,英語就可以了
何必多此一舉?

ARNING 2013-4-10 00:14

其實我本身係學緊日文既…都已經5年啦~基本上打機睇書果d已經冇咩問題,,,
所以打算揀多種語言當興趣咁學下…^^
我細細過成日都諗「我跟本一d都唔鐘意英文點解一定要迫我學!如果大家都係一種共同既語言咁就好啦~」既想法…
而前一排又咁岩比我無意中發現原來有呢種輔助語言所以先好奇想知香港有冇人會專登走去學呢?
我睇左少少世界語既簡單介紹,我鐘意佢一字一音既構詞法…睇落覺得好似比較容易學識咁~
其實世界語呢個理念我覺得真係好好~可惜普及唔到真係好可惜…:smile_13:
我琴日上lang-8(←國際交換日記既網頁) 度睇,用世界語寫日記既人真係少之有少...:L
既然佢真係冷門到咁既地步我唯有放棄……冇教材又冇人同我互動:L
另外, 我對歐洲語言冇咩認識…想問下其實歐洲語言之中有冇邊一種係比較容易d學?
係咪所有歐洲語言都係好似英文咁拼音?唔似日文/中文咁一字一音?:smile_27:
細個老師完全冇教過我拼音,所以我好怕拼音…
到依加咁大個人我仲係唔明點解d英文發音一時又讀呢個音,拼埋另一個字又一個音…全部都係死記:smile_42:

robot39 2013-4-10 00:45

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 12:14 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358063233&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
其實我本身係學緊日文既…都已經5年啦~基本上打機睇書果d已經冇咩問題,,,
所以打算揀多種語言當興趣咁學下…^^
我細細過成日都諗「我跟本一d都唔鐘意英文點解一定要迫我學!如果大家都係一種共同既語言咁就好啦~」既 ... [/quote]

有興趣既話可以學意文哦~(勾引...)
佢同日文都係可以照住你見到果堆音讀出來的...

其他歐洲語言亦都同英語有幾大出入,你可以等高人再詳細講解/自行搜尋一下

ARNING 2013-4-10 01:04

[quote]原帖由 [i]robot39[/i] 於 2013-4-10 12:45 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358065872&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]有興趣既話可以學意文哦~(勾引...)佢同日文都係可以照住你見到果堆音讀出來的...其他歐洲語言亦都同英語有幾大出入,你可以等高人再詳細講解/自行搜尋一下 [/quote]其實意大利文or德文我都有興趣,但係我見有個post話德文難英文N倍,嚇怕左我XD
我又見好似好多人話學西班牙文好d~個心十五十六…anyway,既然意大利文似日文咁照讀…咁我就先睇下佢有咩基本發音再決定^^[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

[[i] 本帖最後由 ARNING 於 2013-4-10 01:05 AM 使用[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg [/img][/url] 編輯 [/i]]

Ranine 2013-4-10 02:01

係wiki都有見到世界語既使用率唔高
樓上講得岩,如果係想搵世界通行既語言,學好英文,又或者試下學西班牙文好過

rojita 2013-4-10 03:11

[url]http://esperanto.cri.cn/[/url]
世界語電台

2012:日本動畫電影《哆啦A夢·大雄與奇蹟之島~動物歷險記~》,劇中的貝爾加蒙德(Belegamondo)島上的原住民——克洛克族使用的語言實際上就是世界語。在電影劇情中其族人有一小部分使用世界語的對白。這個島的名字本身也是一個世界語詞彙,意為「非常美麗的世界」。並且,劇中角色,克洛克族族長的孫女科隆的渡渡鳥寵物的名字——克拉祖(Kuraĝo)也是一個世界語單詞,意為「勇氣」。同時,族長的名字奧洛(Oro)是世界語中「黃金」的意思
:o

hkkevinleehk 2013-4-10 22:00

世界語根本係最無聊既產物
不論發音, 字根, 語法, 都係參考歐洲語言
簡簡單單用英文, 法文或者西班牙文經已足夠做國際語言,

hkkevinleehk 2013-4-10 22:19

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 12:14 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358063233&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
另外, 我對歐洲語言冇咩認識…想問下其實歐洲語言之中有冇邊一種係比較容易d學?
係咪所有歐洲語言都係好似英文咁拼音?唔似日文/中文咁一字一音?[img]http://i.discuss.com.hk/d/images/smilies/default/smile_27.gif[/img]
細個老師完全冇教過我拼音,所以我好怕拼音…
到依加咁大個人我仲係唔明點解d英文發音一時又讀呢個音,拼埋另一個字又一個音…全部都係死記[/quote]

西文係每個字母一個音, 但係有少少例外, 不過有規則,
例如  C + E/I 發 TH 音, C+其他字母發K音...

英文就真係複習的, 但係都有跡可尋,,
有的係因為個stress既位置, 決定的唔同音節點發音,

hkkevinleehk 2013-4-10 22:25

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 01:04 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358067146&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
其實意大利文or德文我都有興趣,但係我見有個post話德文難英文N倍,嚇怕左我XD
我又見好似好多人話學西班牙文好d~個心十五十六…anyway,既然意大利文似日文咁照讀…咁我就先睇下佢有咩基本發音再決定^^[url=http://i.disc]http://i.disc[/url] ... [/quote]

人人都有覺得難既地方,
例如德文發音比英文有規則好多,
我宜家讀緊一個學期既德文堂,
仲有半個月就考試.
有的字既發音同英文差唔多
暫時唔覺得難, 只係自己唔串字.

Feeyonce 2013-4-10 22:27

[quote]原帖由 [i]rojita[/i] 於 2013-4-10 03:11 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358073093&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
[url=http://esperanto.cri.cn/]http://esperanto.cri.cn/[/url]
世界語電台

2012:日本動畫電影《哆啦A夢·大雄與奇蹟之島~動物歷險記~》,劇中的貝爾加蒙德([color=#ff0000]Belegamondo[/color])島上的原住民——克洛克族使用的語言實際上就是世界語。在電影劇情中其族人有一小部分使用世界語的對白。這個島的名字本身也是一個世界語詞彙,意為「非常[color=#ff0000]美麗的世界[/color]」。並且,劇中角色,克洛克族族長的孫女科隆的渡渡鳥寵物的名字——克拉祖(Kuraĝo)也是一個世界語單詞,意為「勇氣」。同時,族長的名字奧洛([color=#ff0000]Oro[/color])是世界語中[color=#ff0000]「黃金[/color]」的意思 ... [/quote]

佢叫做歐洲語都無咁好笑, 世界語呢個名真係帶比佢無數臭名.
幾乎全抄印歐語, 特別係拉丁文(或羅曼語即法語etc)
美麗      拉丁文係 bellus,-a,-um, 法文係 belle
世界      拉丁文係 mundus,-i    法文係monde
"世界語" "美麗的世界" [color=#ff0000]Bele[/color]ga[color=#ff0000]mond[/color]o (-ga-, -o 個啲應該係語法綴)

黃金    拉丁文 aurus定aurum 唔記得左咩gender:$, anyway,其實都係抄,因為au後期會音變成o, 所以法文係or, 意大利文都係oro

不過就算佢target係歐洲人, 都唔會成為流行通用語, 講真, 文化關係, 歐洲人令願學拉丁文 古希, 德文法文都唔會學呢啲人造歐洲語

Feeyonce 2013-4-10 22:33

[quote]原帖由 [i]hkkevinleehk[/i] 於 2013-4-10 10:19 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358143379&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


有的係因為個stress既位置, 決定的唔同音節點發音,
, [/quote]
其實只要標左stress, 英文發音都係唔洗查字典都知,

不過stress係邊, 就好複雜, 因為外來詞好多, 就算識法文,拉丁文 佢啲stress位成日同法文 拉丁文唔同
無話好對應規律, 當然都有啲regular的pattern ,  -ation 個類 stressed 一定係a音,  tory, try個啲一定係stress對上一個音,
但rEmedy  呢啲我覺得就係irregular, 因為拉丁文remEdius, 重音位唔同左.. 應該係口耳相傳個陣出錯,
又無其他字對照,所以一直讀到宜家
所以有啲人學英文, 會係stress位標 accent acute, 而唔洗成個ipa寫晒落來..

clementinus 2013-4-10 22:36

雖然M版主話係輔助語言,但我想知,
到底是無資格成為流通語言才勉強淪為輔助語言
定係從一開始已經如此定位。
但奇怪係,做咩要無端端整個輔助語言呢?

http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto
Zamenhof's goal was to create an easy-to-learn and politically neutral language that transcends nationality and would foster peace and international understanding between people with different regional and/or national languages. Nowadays Esperanto is [b]seen by Esperantists as [/b]an alternative to the all-in-English spreading the world.

無錯,只有 Esperantists 才會這樣設想吧。

政治中立語言,這個似乎比較奇怪,好多時候,問題不在於語言。
語言不同也可以融合,
語言相通也可以鬥餐死。國共內戰時大家就是說著國語的。

http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto
Esperanto is found as an ethical solution (for the threat about the cultural and linguistic diversity related to the expansion of English) as well as an economical alternative (for foreigners the learning of Esperanto is much easier than the learning of English).

呢個有點多餘。要抵制英語霸權,並不是另外整多個新語言出來,分薄資源。
而係支持現存語言族群。
分薄資源,其實變相削弱不同語言族群。
let say 我學了世界語,而不肯學法意西葡,
咁即係世界語搶客,搶了法意西葡的市場。
希望我沒有理解錯。

 
 

  

clementinus 2013-4-10 22:42

Criticism
http://en.wikipedia.org/wiki/Esperanto#Criticism

[i]Esperanto has not yet achieved the hopes of its founder to become a universal second language. [/i]
o拿,都話啦,係做唔到,而唔係從一開始謙虛地做甚麼「輔助語言」。

[i]The vocabulary and grammar are based on major European languages, and are not universal. [/i]
我寧願學 Catalan 都不肯學世界語。
與其他現存歐洲語言相比,既無歷史,又無文化,有何意義。
你學了西班牙語,去到南美洲,都可以周圍識仔識女啦。

[i]One attempt to address this issue is Lojban, which draws from the six most populous languages, Arabic, Mandarin Chinese, English, Hindi, Russian, and Spanish, and whose grammar is designed for computer parsing[/i]呢個仲傻,只不過是六不像的雜麥語言而已。。。。。
 
Either that Esperanto has no native culture, or that Esperanto culture is Euro-centric. Although it has a large international literature, Esperanto does not encapsulate a specific culture.
同上。大概只適合為了學語言而學語言、但不太想深入認識歷史文化的人。


如果要統一,應該回到講拉丁語的年代。。。。。。或者重構[b]新共同印歐話[/b],這可能更有看頭。
      



 
 

ARNING 2013-4-10 22:43

[quote]原帖由 [i]hkkevinleehk[/i] 於 2013-4-10 10:00 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358141399&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
世界語根本係最無聊既產物
不論發音, 字根, 語法, 都係參考歐洲語言
簡簡單單用英文, 法文或者西班牙文經已足夠做國際語言, [/quote]
我反而覺得佢既理念好好wo…
可能因為我好討厭英文啦,自己冇興趣但係由細到大都強迫性地學,真係好冇癮…被迫去學人地既母語,
感覺上我地亞洲人好似喺起跑線上已經輸左咁:smile_39:
而世界語就唔同,係屬於中立地位既人工語言,感覺會良好d…

clementinus 2013-4-10 22:45

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 03:43 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358145724&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

感覺上我地亞洲人好似喺起跑線上已經輸左咁
而世界語就唔同,係屬於 ... [/quote]

世界語真係好Q似西班牙語。。。
亞洲人最終都係無優勢,呢個無辦法。。。。。

[img]http://i.imm.io/12utk.png[/img]

Feeyonce 2013-4-10 22:57

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 10:43 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358145724&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

我反而覺得佢既理念好好wo…
可能因為我好討厭英文啦,自己冇興趣但係由細到大都強迫性地學,真係好冇癮…被迫去學人地既母語,
感覺上我地亞洲人好似喺起跑線上已經輸左咁:smile_39:
而世界語就唔同,係屬於 ... [/quote]

你學世界語一樣係輸係起跑線上, 世界語根本唔世界.
世界語一啲都唔中立, 完全偏歐,其實個creator好似本身係醫身來架咋.
如果真係要中立的通用語
JRR Talkien 的精靈語Quenya比佢更中立, 更豐富, 本身作者係文人, 又係語言學家,
全部(詞彙同語法系統)自創, 唔似世界語咁抄拉丁詞,語法又只套用印歐系統

Frey001 2013-4-10 23:19

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 10:43 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358145724&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

我反而覺得佢既理念好好wo…
[color=#0000ff]可能因為我好討厭英文啦[/color],自己冇興趣但係由細到大都強迫性地學,真係好冇癮…被迫去學人地既母語,
感覺上我地亞洲人好似喺起跑線上已經輸左咁:smile_39:
而世界語就唔同,係屬於 ... [/quote]
我都唔鐘意英文,但同時都唔鐘意中文:smile_39:

講到尾其實冇乜文係鐘意:smile_35:

Feeyonce 2013-4-10 23:19

[quote]原帖由 [i]Frey001[/i] 於 2013-4-10 11:19 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358149384&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

我都唔鐘意英文,但同時都唔鐘意中文:smile_39:

講到尾其實冇乜文係鐘意:smile_35: [/quote]

古希拉丁芬蘭?

Frey001 2013-4-11 00:17

[quote]原帖由 [i]Feeyonce[/i] 於 2013-4-10 11:19 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358149488&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


古希拉丁芬蘭? [/quote]
呢幾個真係又愛又恨:$:$

hkkevinleehk 2013-4-11 14:41

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 2013-4-10 10:43 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358145724&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

我反而覺得佢既理念好好wo…
可能因為我好討厭英文啦,自己冇興趣但係由細到大都強迫性地學,真係好冇癮…被迫去學人地既母語,
感覺上我地亞洲人好似喺起跑線上已經輸左咁:smile_39:
而世界語就唔同,係屬於 ... [/quote]

個IDEA 的確係好, 不過因為宜家英文既地位太高,
佢先推出呢個概念... 係推遲左,
假如早五百年有呢個概念, 或者會成功

Feeyonce 2013-4-11 17:04

[quote]原帖由 [i]hkkevinleehk[/i] 於 2013-4-11 02:41 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358191656&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


個IDEA 的確係好, 不過因為宜家英文既地位太高,
佢先推出呢個概念... 係推遲左,
假如早五百年有呢個概念, 或者會成功 [/quote]

五百年前文藝復興時代一樣有通用語拉丁文。英文絕對不是首個"地位高"的語言。

Frey001 2013-4-11 20:33

[quote]原帖由 [i]Feeyonce[/i] 於 2013-4-11 05:04 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358202395&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


五百年前文藝復興時代一樣有通用語拉丁文。英文絕對不是首個"地位高"的語言。 [/quote]
英文我唔多當佢係英文,而係"高度"劣化的拉法混合體:smile_27:

達希先生 2013-4-12 11:48

[quote]原帖由 [i]ARNING[/i] 於 10/4/2013 12:14 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358063233&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
既然佢真係冷門到咁既地步我唯有放棄……冇教材又冇人同我互動:L
另外, 我對歐洲語言冇咩認識…想問下其實歐洲語言之中有冇邊一種係比較容易d學?
係咪所有歐洲語言都係好似英文咁拼音?唔似日文/中文咁一字一音?:smile_27:
細個老師完全冇教過我拼音,所以我好怕拼音…
到依加咁大個人我仲係唔明點解d英文發音一時又讀呢個音,拼埋另一個字又一個音…全部都係死記:smile_42: [/quote]
歐洲語言有好多表音都比英文更為準確, 大致上一字一音, 其中以西文同意文最為出色, 其次德文, 俄文, 法, 丹, 英比較差

世界語係唔夠世界, 喺現今資訊流通嘅年代顯得更加脫離現實, 皆因已經有多種國際語言跑出, 例如聯合國六大同葡語再者, 計吓條數, 全球各地大部份人都係以呢七大為母語, 又或者起碼學過其中一種為外語(最常見又係英文)
德, 日, 印地語, Tagalog, Bengali 呢啲每種都大約過億人口, 唔係國際語, 但係都有好廣泛嘅外語族群
英文, 西文, 中文而家喺youtube, forum, msn等等媒體都好普遍, 一早打低咗全球最多100萬散居各地嘅世界語用戶世界語最大功績.... 可能係作為一個行善嘅項目, 畀大家機會平等地溝通, 唔需要考慮到任何一方語言是否較高級/流通但問題仍然係, 要平等嘅話英文都可以好平等, 喺UN, 大部份國際組織, 印度, 南非一類前英殖民地, 都係lingua franca,無端要人用世界語做paper work, 會議, 交易等等, 係好多此一舉, 好多雙邊貿易都係用返雙方語言就可以了"搶客"方面....搶唔搶到都未知, 但肯定好多小眾語言都有消失危機小眾得嚟有國家保護(Slovenian, Estonian, Georgian呢啲)就還可以, 其他真係無符上述Catalan 都係保護對象之一, 藏文, 滿文都係要任何人工語言代替或者輔助呢啲弱勢語言又係多此一舉, 直接學嚟保存語言先係上策大致上我都諗唔到平民有咩誘因保護語言, 更遑論人工輔助語言....C語言比較多人學:smile_o08:

[[i] 本帖最後由 達希先生 於 2013-4-12 11:50 AM 編輯 [/i]]

無奈的決定 2013-4-13 16:20

[quote]原帖由 [i]Frey001[/i] 於 2013-4-10 11:19 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358149384&ptid=21736483][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

我都唔鐘意英文,但同時都唔鐘意中文:smile_39:

講到尾其實冇乜文係鐘意:smile_35: [/quote]
中文就勁憎文言文,完全冇乜動機想學:smile_o02::smile_o02:

chatming 2023-11-7 14:42

學咗世界語兩個月. 心得如下:
 
[olist][*]文法係簡化咗的歐洲語言. 學世界語可以初步練習一下歐洲文法. 例如, 世界語中 my beautiful dog 要變眾數, 就要連個”my”字同埋個”beautiful” 字都要同時變, 即係 “mia bela hundo” 變成 “miaj belaj hundoj’, 三個字都要加個j 尾.  其他歐洲語言都類似. 我自己都成日錯. 先練習簡單版的世界語預備再學法文或者 西班牙文, 係有幫助.[*]在英國有實驗過, 先學一年世界語再學三年法文, 法文的成績係比直接學四年法文好.[*]世界語生字好多都本身係歐洲語言. 例如 hundo 狗(德文一樣) , cappelo 帽 (意大利文一樣).[*]Mal – 這個詞根, 會把意思變相反, 但無貶意. 例如 longa=長, mallonga=短. Bela=靚, malbela=醜.   所以學新字會好容易學埋相反詞.[*]初學文法可以看這裏: [url]https://www.youtube.com/watch?v=bLx5hLag6WQ&t=37s[/url][*]學世界語比其他語言容易. 好快就可以簡單溝通. 有人一年內用世界語見工, 然後用世界語生活. 連呢個人自己都覺得surprisingly quick
(見  [url]https://www.youtube.com/watch?v=LgFoSJ4Z6pw&t=330s[/url]  3:37 )[*]世界語係少眾, 但係世界上好多地方都有世界語的會員. 甚至可以在網上預約, 住在他們家裏.[*]係少眾野. 但因為易學, 係可以好容易有深入的溝通. 相比英文, 英文係大眾化野但係難學. 好重廣東話口音的你, 唔係咁易英文流利到可以打入美國人的生活.[*]因為好少人用世界語做第一語言, 每個人都係second language, 所以唔會覺得特別二等公民.  但係香港人講果D英文, 美國人英國人就會自然覺得你低人一等.[*]用世界語做第一語言的人, 通常都係父母在世界語的聚會認識, 然後結婚. 他們用世界語溝通, 兒子就學了世界語.[*]語言的目的是溝通. 係兩個人或以上. 個共識可以係一齊學世界語. 如果只係單一方去學, 另一方唔想學, 咁係無用, 係會畀人笑. 世界語係小眾, 但係相方都係有共同興趣, 係有趣的.[*]好多人話世界語無用. 但係如果學法文學到半桶水, 又咪係無用! 咁不如用果D心機先學好世界語, 做到真正能溝通.[/olist] 
 
世界語版月亮代表我的心  [url]https://www.youtube.com/watch?v=6SDsD7Gx_mM[/url]

單身男人40未滿 2023-11-27 15:38

[quote]原帖由 [i]hkkevinleehk[/i] 於 2013-4-10 22:00 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=358141399&ptid=21736483][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

世界語根本係最無聊既產物
不論發音, 字根, 語法, 都係參考歐洲語言
簡簡單單用英文, 法文或者西班牙文經已足夠做國際語言, [/quote]
老實講,世界語還是以歐語為本,沒有考慮其他地方如亞洲和非洲的語言元素,根本難稱為國際輔助語。
頁: [1]
查看完整版本: 香港到底有冇人識「世界語」呢?