查看完整版本 : 初班。助詞は。が問題

成成~ 2016-1-14 06:59 PM

初班。助詞は。が問題

想問咁多位師兄師姐

A:今年は旅行しませんか。
B:はい、お金( )ありません。時間( )ありますが。

比較的話應該.....は.....が....は....
宜題算唔算係比較??

上網睇は.が分別都唔係太明
有冇c兄講解下??????�?�?�



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

nakata01 2016-1-14 10:47 PM

綜合我幾個日本朋友講...

は係強調後面,が係強調前面


私は香港人です
呢個係強調我係乜野人,即"香港人"

私が香港人です
呢個係強調邊個係"香港人",即係強調"我"

我開了一個FACEBOOK專頁,跟大家研究日文,不妨來研究一下
[url=https://www.facebook.com/香港日本語動漫研究會-1653473244911197]https://www.facebook.com/香港日本語動漫研究會-1653473244911197[/url]

成成~ 2016-1-15 01:19 AM

[quote]原帖由 [i]nakata01[/i] 於 2016-1-14 10:47 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=433977427&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]綜合我幾個日本朋友講...は係強調後面,が係強調前面例 私は香港人です呢個係強調我係乜野人,即"香港人"私が香港人です呢個係強調邊個係"香港人",即係強調"我"我開了一個FACEBOOK專頁,跟大家研 ... [/quote]
宜個解釋都幾簡單。同埋最最最簡單嘅分別。
有冇深層次d嘅解釋???



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

nakata01 2016-1-15 01:55 AM

[quote]原帖由 [i]成成~[/i] 於 2016-1-15 01:19 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=433987185&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

宜個解釋都幾簡單。同埋最最最簡單嘅分別。
有冇深層次d嘅解釋???

[img]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img] [/quote]

首先,你果個例子係有問題
A:今年は旅行しませんか。
B:はい、お金( )ありません。時間( )ありますが。

因為今年は旅行しませんか。譯做中文,係 "你今年去唔去旅行呀" , 唔會答有冇錢同時間,只會答去定唔去
如果要有B呢個,就一定要係咁問

あなたはお金がありますか?

>比較的話應該.....は.....が....は....
>宜題算唔算係比較??
呢個無論你放は定が,都係冇比較的意思

其實對於初學者,係唔需要太理會は同が分別,因為N1都唔會教,我啲日本朋友都係去到大學讀書嗰陣,先會開一課去教,因為日本好多年青人都未分得清...

基本上は定が,係要CASE BY CASE去睇,

就你呢條お金( )ありません。時間( )ありますが。 我譯做中文,睇下你可唔可以理解到

お金がありません。時間はありますが。
錢我就冇喇,有嘅係時間

お金はありません。時間がありますが。
我冇錢呀,時間就有...

[url=http://park21.wakwak.com/~attire/research/hatogayousi.htm]http://park21.wakwak.com/~attire/research/hatogayousi.htm[/url]
呢個係一個日本人寫嘅,睇見咁多字你就知道點解要係大學先教

[[i] 本帖最後由 nakata01 於 2016-1-15 12:12 PM 編輯 [/i]]

nakata01 2016-1-15 02:09 AM

回覆 3# 的帖子

基本上 は同が係日文中,簡單用呢幾類去分

1)力量嘅方向
2)強調那一個是主體
3)對比和排除與問題無關的答案
4)已知同未知事實
5)「が」做格助詞「は」做係助詞
6)眼前發生了的事實,還是你判断出來的答案
7)文章的主題
8)省略主語

[[i] 本帖最後由 nakata01 於 2016-1-15 02:19 AM 編輯 [/i]]

musk 2016-1-24 01:14 AM

は好明顯=是 你用中文譯就知  
これは食べ物の一種です  (主語+名詞)
這是食物的一種



が就係連接詞而已 沒有"是"的意思  總之主語全部用來連接後面發生的 沒有"是"的意思 就用が   
佐藤さんが来ている(主語+動詞)   
佐藤さんが可愛い(主語+形容詞)   

還有一個分別 が強調後面的  は強調前面的  因為"是"本身就是強調前面的
這是食物的一種  主要是在說"這"   
而佐藤正在來 是強調正在來 沒有"是"的意思
佐藤好可愛    是強調可愛  沒有"是"的意思

有一些是兩個也可以
舉一個搞笑例子

これがうんち  這就是屎 (主語+名詞)
(之前已在說屎 屎是重點 終於見到了...一見到慨嘆 所以也是強調後面 )

これはうんちです   這是屎  (主語+名詞)
(已在介紹不同東西 再講解到"這"的時候 強調前面"這" 所以用"は")

結論:主語+名詞要看想強調前面or 後面

還有要注意
あなたは私が守る 你由我來保護
は可以無限接後面を,が 就是複句  
が唔可以  あなたが私が守る 是錯的 用了が就要close sentence   be aware 啦
あなたは私を殺すんですか 你要殺了我嗎
あなたが私を殺すんですか 是錯的
--------------------------------------------------------------------------------
大體就是這樣
唔洗好似上面咁複雜 好簡單

厳しい勉強になると思うのですが
興味を持ち始めたら
学習時間が伸びていく
精一杯頑張りましょう

fayuenst001 2016-1-26 10:00 PM

兩位大大深入淺出

小的受教了

雖然我只是初生N5生徒
這樣深奧題目的解釋 我居然可看得懂

謝謝

成成~ 2016-1-31 09:00 AM

[quote]原帖由 [i]musk[/i] 於 2016-1-24 01:14 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=434595246&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]は好明顯=是 你用中文譯就知  これは食べ物の一種です  (主語+名詞)這是食物的一種が就係連接詞而已 沒有"是"的意思  總之主語全部用來連接後面 ... [/quote]
詳盡解釋。
但が唔係強調前面咩



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

musk 2016-1-31 10:07 AM

[quote]原帖由 [i]成成~[/i] 於 2016-1-31 09:00 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=435040906&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

詳盡解釋。
但が唔係強調前面咩



[img]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img] [/quote]

你唔好理係唔係強調
無意思

が主要係講後面才用的
は係描述/介紹用的

你睇我搞笑例子已明白

lsmsam2005 2016-2-27 09:50 PM

[quote]原帖由 [i]nakata01[/i] 於 2016-1-15 01:55 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=433988233&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


首先,你果個例子係有問題


因為今年は旅行しませんか。譯做中文,係 "你今年去唔去旅行呀" , 唔會答有冇錢同時間,只會答去定唔去
... [/quote]

Ching.呢個ませんか唔係誘い喎
好似只係否定式既質問:smile_13:

edisonchen071 2016-2-28 01:26 AM

[quote]原帖由 [i]lsmsam2005[/i] 於 2016-2-27 09:50 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436746352&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


Ching.呢個ませんか唔係誘い喎
好似只係否定式既質問:smile_13: [/quote]

阿叻唔切先生、你又知人地係否定式既質問?
単憑「今年は旅行しませんか」、我就唔會好似你咁叻、覚得係「否定式既質問」啦(笑)

普通既話、我諗會講:「今年は旅行しないのですか」、咁既話、你講既「否定式既質問」(笑)、可能會能夠表達到。
其実你知唔知道「今年は旅行しないのですか」同「今年は旅行しませんか」既分別呢?
不如你問下老師先啦、千其唔好叻唔切囉:lol:lol

lsmsam2005 2016-2-28 02:12 AM

[quote]原帖由 [i]edisonchen071[/i] 於 2016-2-28 01:26 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436759632&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


阿叻唔切先生、你又知人地係否定式既質問?
単憑「今年は旅行しませんか」、我就唔會好似你咁叻、覚得係「否定式既質問」啦(笑)

普通既話、我諗會講:「今年は旅行しないのですか」、咁既話、你 ... [/quote]

[img]https://na.cx/i/WZCU29.jpg[/img]
睇黎係edison先生叻唔切多d喎:lol

edisonchen071 2016-2-28 02:21 AM

[quote]原帖由 [i]lsmsam2005[/i] 於 2016-2-28 02:12 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436761320&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


[img]https://na.cx/i/WZCU29.jpg[/img]
睇黎係edison先生叻唔切多d喎:lol [/quote]

阿叻哥、「否定疑問文による誘い掛け」。
唔知你明唔明点解呢?
自己査書前、首先要明D日文係点解先得呢。:lol
你唔明既話、問我都得架:D

其実你明唔明:
「Ching.呢個ませんか唔係誘い喎
好似只係否定式既質問」
尼句野点解呢?:lol:lol

[[i] 本帖最後由 edisonchen071 於 2016-2-28 02:23 AM 編輯 [/i]]

lsmsam2005 2016-2-28 02:30 AM

哎喲,編輯埋個帖添呀;P

lsmsam2005 2016-2-28 02:35 AM

好明顯「否定疑問文による誘いかけ」係指框框既內容啦:lol

我懷疑你唔係好明「純粋に質問の意味」呢句野喎
如果日文唔明既,可以用google翻譯幫手喎:lol
訓覺,等其他ching評評理

edisonchen071 2016-2-28 02:36 AM

[quote]原帖由 [i]lsmsam2005[/i] 於 2016-2-28 02:30 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436761750&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
哎喲,編輯埋個帖添呀;P [/quote]

係呀、因為你太犀利、連自己講既野都唔係咁記得、提下你咁:lol
講野無上文下理、我好難答你架。

もうちょっとロジック的な文脈をお願い致します(爆)

edisonchen071 2016-2-28 02:43 AM

[quote]原帖由 [i]lsmsam2005[/i] 於 2016-2-28 02:35 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436761862&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
好明顯「否定疑問文による誘いかけ」係指框框既內容啦:lol

我懷疑你唔係好明「純粋に質問の意味」呢句野喎
如果日文唔明既,可以用google翻譯幫手喎:lo ... [/quote]

あらま。えらい日本語を心髄していますね。中途半端な理解力で:lol
ちゃんと自分の教科書を読んで頂きたい。

「行きませんか」に対して「はい、いきません」、「いいえ、行きます」
と[b]答えるのは、相手のことばを純粋に質問の意味にとえらた場合である[/b]

そもそも意味わかってます?
一番大事な文章の意味を[b]理解できてませんか[/b]。:lol:lol
相手に反論する前に、もうちょっと前後の文章を吟味してから答えるでは[b]ありませんか。:lol:lol[/b]とどのつまり教科書に書いてることを解ってないことでは[b]ありませんか。:lol:lol[/b]

edisonchen071 2016-2-28 02:53 AM

[quote]原帖由 [i]lsmsam2005[/i] 於 2016-2-28 02:35 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436761862&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
好明顯「否定疑問文による誘いかけ」係指框框既內容啦:lol

我懷疑你唔係好明「純粋に質問の意味」呢句野喎
如果日文唔明既,可以用google翻譯幫手喎:lo ... [/quote]

ごめん下さいね。そこまでレベル低いとは思いませんでしたので。
日本語の教科書を使用してることでもうちょっとレベルが達してるだと思い込んでしまったこと、本当に申し訳ありません。
お宅が引用してる教科書の意味を理解していないままで勉強をなさってるのでしょうか。
極めて危険だと思います。ちゃんとした広東語や中国語の日本語教科書を使った方が上達する道だと思います。
そこまで低水準だと思いませんでしたけれども、今後とも是非とも精進して頂ければ幸いです。

日本映畫 2016-2-28 11:37 AM

久しぶりです。僕は陳さんと彼の妻と二人の娘にご挨拶しています。


やっと、喧嘩の師匠は来ました。


:lol :lol :lol

[[i] 本帖最後由 日本映畫 於 2016-2-28 11:40 AM 編輯 [/i]]

ray900 2016-3-1 04:38 PM

回覆 15# 的帖子

我在日本公司工作了七年,(全日語,全日本人,…只有我一個港人)我亦問ha and ga的大分別,所瞭解得到就係當作用得多,自自然然就,手到拿來。
當然有人瞭解女子董運用
又或者有人運用才會瞭解
所以兩者共同出發,才能明白運用

raymond_chic 2016-3-1 09:49 PM

[quote]原帖由 [i]lsmsam2005[/i] 於 2016-2-28 02:35 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436761862&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
好明顯「否定疑問文による誘いかけ」係指框框既內容啦:lol

我懷疑你唔係好明「純粋に質問の意味」呢句野喎
如果日文唔明既,可以用google翻譯幫手喎:lo ... [/quote]


陳冠希呢篤屎一向唔識正統文法!!
只活係自己世界,
你俾本書佢睇根本係對屎彈琴!!
:smile_30: :smile_30: :smile_30:

edisonchen071 2016-3-4 01:39 AM

[quote]原帖由 [i]raymond_chic[/i] 於 2016-3-1 09:49 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436938873&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



陳冠希呢篤屎一向唔識正統文法!!
只活係自己世界,
你俾本書佢睇根本係對屎彈琴!!
:smile_30: :smile_30: :smile_30: [/quote]

你本来都係一PAT屎、唔通要成日提住你、喂、你係一PAT屎黎架咁、咁無謂咩:lol:lol
你D日文唔用屎黎形容、我真係要問返你應該用D乜野詞語先至為至好:D
唔該你答下我啦、阿一PAT屎「先生」。
日本語の方が期待しますよ。お主のくそ日本語をぜひお伺い願いたい所存でございます。:lol:lol:lol

raymond_chic 2016-3-4 07:14 AM

唉, 執人口水尾你都做得出, 你真係黔驢技窮!!:smile_30:
:smile_30:

余就風 2016-3-4 07:15 PM

我地應該重視識幾多,而非糾纒唔識D乜。
本人有個朋友留個學,係日本番過工。
回流香港後法庭傳譯都玩過,但每次問佢が同は,都唔識答,
成日做錯教科書問題。
本人が同は可能比佢好少少,
但綜合而言輸99條街。



[url=http://www.discuss.com.hk/iphone][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/iphoneD.jpg[/img][/url]

日本映畫 2016-3-4 09:03 PM

他人の欠点を諷刺・揶揄することも言葉の巧みです。

underscore2002 2016-3-9 09:02 PM

嘈咗咁耐,其實係唔係冇答案? :P


想問咁多位師兄師姐

A:今年は旅行しませんか。
B:はい、お金( )ありません。時間( )ありますが。

金菇豆腐湯 2016-3-10 01:39 PM

回覆 26# 的帖子

は有強調語氣

underscore2002 2016-3-10 03:37 PM

不是が嗎?

只是小弟覺得所以!

A:今年は旅行しませんか。
B:はい、お金(が)ありません。時間(が)ありますが。



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

s041733 2016-3-11 12:23 AM

[quote]原帖由 [i]日本映畫[/i] 於 2016-2-28 11:37 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436773127&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
久しぶりです。僕は陳さんと彼の妻と二人の娘にご挨拶しています。


やっと、喧嘩の師匠[color=red][size=8]は[/size][/color]来ました。


:lol :lol :lol [/quote]



[url=http://m.discuss.com.hk][img=100,23]http://n2.hk/d/images/r10/mobile.jpg[/img][/url]

s041733 2016-3-11 12:25 AM

[quote]原帖由 [i]underscore2002[/i] 於 2016-3-10 03:37 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=437501352&ptid=25453871][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
不是が嗎?

只是小弟覺得所以!

A:今年は旅行しませんか。
B:はい、お金(が)ありません。時間(が){ ... [/quote]
都話左香討呢邊冇人識做は/が
仲問乜鬼:lol



[url=http://m.discuss.com.hk][img=100,23]http://n2.hk/d/images/r10/mobile.jpg[/img][/url]
頁: [1] 2
查看完整版本: 初班。助詞は。が問題