查看完整版本 : google 翻譯都唔知講咩, 有無人幫倒手?

gtogtochan 2016-2-5 09:31 AM

google 翻譯都唔知講咩, 有無人幫倒手?

幼児(6歳未満)のお客様で座席を占有されない場合、小学生以上の同伴者1名に対して1名様まで無賃でご乗車いただけます。 ただし、満席の場合は車両の定員人数の理由によりお断りすることがございますので、幼児のお客様の分も小児運賃をお支払いいただき座席を使用されることをおすすめいたします

識日文朋友請幫幫手, 唔該....

anoleinc 2016-2-5 05:30 PM

[color=#212121][font=arial, sans-serif]隨著嬰兒的客戶(小於6歲)沒有被佔用座位上,你可以登機粘蛋白,以一個人的小學生或更多伴隨著一個人。然而,在訂滿了,因為有拒絕的車輛數能力原因的事情的情況下,[/font][/color]


[color=#212121][font=arial, sans-serif]我們建議您使用支付收到的座位兒童票價嬰兒的客戶甚至分鐘[/font][/color]


:smile_o12:GOOGLE試譯
都GET到主旨丫:smile_o01:

aya0127 2016-2-18 02:15 PM

其實 GOOGLE TRANSLATE 支援多國語言
日文轉英文完全睇得明

天界神兵 2016-2-18 05:25 PM

6歲以下不佔座位的幼童, 如跟隨一名小學生以上同行者乘坐, 該幼童(最多一名)可免費乘搭.
但是, 由於車輛有限定人數, 在全車爆滿的情況下, 建議該幼童要繳付小童車費才能乘搭.

有錯指正~:smile_13:
頁: [1]
查看完整版本: google 翻譯都唔知講咩, 有無人幫倒手?