查看完整版本 : 《日本漢字詞語的真正意思》

日本映畫 2016-2-24 02:09 PM

《日本漢字詞語的真正意思》

在學習日本漢字詞語的過程中,相信都會學習一些「摸不著頭腦」的日式漢字。

各位是否認識以下多個日本漢字詞語的真正意思??

案山子=??
土下座=??
飛火=??
介錯=??
機嫌=??
格好=??
屋台・屋台屋=??
足元=??
面倒=??
役割=??
割引=??
旅券=??
灰皿=??
大事=??
真面目=??
坊ちゃん=??
挨拶=??
帝王切開=??
石鹸=??
看板=??
勝手=??
流石=??
喧嘩=??
怪我=??
自慢=??
我慢=??
切符=??
切手=??
小切手=??
不動産=??
株式=??
両替=??
見積=??
領収書=??
勘定=??
痴漢=??
指名手配=??
浮気=??
邪魔=??
迷惑=??
皮肉=??
洒落=??
蛇口=??
御宅族=??
金玉=??
素人=??
汁男優=??
立腹=??
暴力団=??
謝肉祭=??
引出し=??
侍=??
箒=??
呪=??
絆=??
噂=??
辻=??
匂=??
畠・畑=??

[[i] 本帖最後由 日本映畫 於 2016-2-24 03:23 PM 編輯 [/i]]

金菇豆腐湯 2016-2-24 02:33 PM

應該掉番轉頭叫人用日文寫出該中文意思:lol

日本映畫 2016-2-24 02:51 PM

[quote]原帖由 [i]金菇豆腐湯[/i] 於 2016-2-24 02:33 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436531135&ptid=25566710][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
應該掉番轉頭叫人用日文寫出該中文意思:lol [/quote]

良い提議です。

皆様は詳しい漢語の意味を日本語で説明してください。:lol

金菇豆腐湯 2016-2-24 03:18 PM

回覆 3# 的帖子

我意思係:
用日文漢字 (訓讀) 或動詞寫出該中文既意思,
即例如"提議" 用 "提言";

如果你話用日文去解釋上面#1 既詞語,
其實查日文字典都查到:smile_35:

日本映畫 2016-2-24 03:31 PM

[quote]原帖由 [i]金菇豆腐湯[/i] 於 2016-2-24 03:18 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436533771&ptid=25566710][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我意思係:
用日文漢字 (訓讀) 或動詞寫出該中文既意思,
即例如"提議" 用 "提言";

如果你話用日文去解釋上面#1 既詞語,
其實查日文字典都查到:smile_35: [/quote]

用日文漢字 (訓讀) 或動詞寫出該中文既意思《

この遣り方もいい意見である。
各々の日本語のレベルは違うので、僕は掲示板の皆様が困難なことを終えるかどうかを疑います。

[[i] 本帖最後由 日本映畫 於 2016-2-24 03:34 PM 編輯 [/i]]

名前のない怪物 2016-2-25 01:46 AM

[quote]原帖由 [i]金菇豆腐湯[/i] 於 2016-2-24 02:33 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436531135&ptid=25566710][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
應該掉番轉頭叫人用日文寫出該中文意思:lol [/quote]

我以前同啲日本人玩過,佢佢地睇廣東話,叫佢地估返乜意思....:lol:lol

名前のない怪物 2016-2-25 01:46 AM

[quote]原帖由 [i]日本映畫[/i] 於 2016-2-24 02:09 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436529606&ptid=25566710][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
在學習日本漢字詞語的過程中,相信都會學習一些「摸不著頭腦」的日式漢字。

各位是否認識以下多個日本漢字詞語的真正意思??

案山子=??
土下座=??
飛火=??
介錯=??
機嫌=??
格好=??
... [/quote]

補多個天地無用(唔係講動漫)

[[i] 本帖最後由 名前のない怪物 於 2016-2-25 01:49 AM 編輯 [/i]]

日本映畫 2016-2-28 12:05 PM

[quote]原帖由 [i]名前のない怪物[/i] 於 2016-2-25 01:46 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436573102&ptid=25566710][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


補多個天地無用(唔係講動漫) [/quote]

案山子=稻草人
土下座=五體投地道歉
飛火=火屑飛散/連累他人
介錯=日式斬首的執行者/劊子手
機嫌=情緒
格好=外觀姿勢
屋台・屋台屋=街道攤販
足元=地面支撐
面倒=麻煩
役割=角色功能
割引=折扣
旅券=護照
灰皿=煙灰缸
大事=保重/珍惜
真面目=認真
坊ちゃん=少爺
挨拶=問候/招呼
帝王切開=剖腹產子
石鹸=肥皂
看板=招牌/廣告板
勝手=任意/隨意
流石=不愧
喧嘩=吵鬧
怪我=受傷
自慢=自豪/驕傲
我慢=忍受
切符=車票/船票/航機票
切手=郵票
小切手=支票
不動産=房地產
株式=股票,股權
両替=外幣兌換
見積=報價
領収書=收據
勘定=結賬
痴漢=色魔
指名手配=通緝令
浮気=婚外情/第三者
邪魔=騷擾
迷惑=騷擾/麻煩
皮肉=諷刺
洒落=流行/潮流
蛇口=開水掣/水龍頭
御宅族=沉迷電腦資訊/動漫不出外的男女
金玉=男性睾丸
素人=沒經驗的男女
汁男優=噴精液的男演員
立腹=憤怒
暴力団=流氓/黑社會
謝肉祭=嘉年華
引出し=抽屜
侍=武士
箒=掃箒
呪=詛咒
絆=緊密聯結
噂=流言
辻=十字路口
匂=臭味
畠・畑=農耕田地

天地無用=請勿倒置貨品


問答無用=??;P;P(AV女優常用的詞語)

[[i] 本帖最後由 日本映畫 於 2016-2-28 12:16 PM 編輯 [/i]]

金菇豆腐湯 2016-2-28 12:59 PM

查字典都有:smile_27:
應該掉番轉頭,用日文寫番出個中文意思,如::smile_30:

車票:
蛇口:

日本映畫 2016-2-28 01:14 PM

[quote]原帖由 [i]金菇豆腐湯[/i] 於 2016-2-28 12:59 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=436778076&ptid=25566710][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
查字典都有:smile_27:
應該掉番轉頭,用日文寫番出個中文意思,如::smile_30:

車票:
蛇口: [/quote]

きっぷん

じゃぐち

:lol:lol:lol
頁: [1]
查看完整版本: 《日本漢字詞語的真正意思》