查看完整版本 : 日本人講話時提及姓名

singleman2006 2016-6-28 01:32 AM

日本人講話時提及姓名

你哋聽唔聽得到?寫唔寫得番出嚟?

[[i] 本帖最後由 singleman2006 於 2016-6-28 06:30 AM [url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg [/img][/url] 編輯 [/i]]

Poncho 2016-6-28 11:31 AM

田中、鈴木呢D普通嘅姓咪寫到,其他果D其實比埋個音你,你都唔可以肯定漢字係點寫。

singleman2006 2016-6-29 02:03 AM

姓難啲,定名難啲?



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

Poncho 2016-6-29 12:47 PM

名難D掛……姓有時都估到,名真係冇可能估到

sfxc5 2016-6-29 06:33 PM

有咩分別?



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

阿簫 2016-6-29 08:56 PM

[quote]原帖由 [i]singleman2006[/i] 於 2016-6-28 01:32 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=443715996&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
你哋聽唔聽得到?寫唔寫得番出嚟? [/quote]


片假名



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

tszkin2004 2016-7-4 11:07 AM

我一定會問埋片假名

singleman2006 2016-7-10 01:11 PM

地名都有類似情況。聽到唔識寫,睇到唔識讀。例如最緊睇日劇,見到有個地方叫做〝東雲〞,就已經唔知點讀。



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

sfxc5 2016-7-10 03:16 PM

[quote]原帖由 [i]tszkin2004[/i] 於 2016-7-4 12:07 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=444047532&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我一定會問埋片假名 [/quote]


你係指問埋漢字ar ma?



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

sfxc5 2016-7-10 03:17 PM

[quote]原帖由 [i]singleman2006[/i] 於 2016-7-10 02:11 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=444385480&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
地名都有類似情況。聽到唔識寫,睇到唔識讀。例如最緊睇日劇,見到有個地方叫做〝東雲〞,就已經唔知點讀。



[/quote]


しののめ

好普通ge漢字黎



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

singleman2006 2016-7-10 04:15 PM

[quote]原帖由 [i]sfxc5[/i] 於 2016-7-10 15:17 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=444391576&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



しののめ

好普通ge漢字黎



[/quote]


我見到東字諗ひがし, 但係聽嚟聽去都聽唔到。



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

sfxc5 2016-7-10 05:47 PM

[quote]原帖由 [i]singleman2006[/i] 於 2016-7-10 05:15 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=444393969&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



我見到東字諗ひがし, 但係聽嚟聽去都聽唔到。



[/quote]


聽黎聽去都聽唔到就應該去查下字典

同樣例子仲有好多
「村上」可以係「むらかみ」



[url=http://www.discuss.com.hk/android][img=100,23]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img][/url]

edisonchen071 2016-7-21 04:51 PM

[quote]原帖由 [i]singleman2006[/i] 於 2016-7-10 04:15 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=444393969&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



我見到東字諗ひがし, 但係聽嚟聽去都聽唔到。



[img]http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg[/img] [/quote]

人命、地名尼D野、有好多都有特別既読法。
個D周街都係既、咁就無乜問題、特別既話、要死記、無其他方法。
東雲(しののめ)係特別讀法、正常黎講唔會咁讀、不過無解。
新木場、國際展示場、東京テレポート、天王洲アイル、品川シーサイド、大井町、大崎
就一般讀法:lol:lol

sfxc5 2016-7-30 10:11 AM

[quote]原帖由 [i]edisonchen071[/i] 於 2016-7-21 05:51 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=445020060&ptid=25898901][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


人命、地名尼D野、有好多都有特別既読法。
個D周街都係既、咁就無乜問題、特別既話、要死記、無其他方法。
東雲(しののめ)係特別讀法、正常黎講唔會咁讀、不過無解。
新木場、國際展示場、東京 ... [/quote]


師匠
何でりんかい線?w
頁: [1]
查看完整版本: 日本人講話時提及姓名