查看完整版本 : 【春嬌救志明.影評】究竟是什麼救什麼?

將軍抽兵! 2017-5-29 12:49 AM

【春嬌救志明.影評】究竟是什麼救什麼?

[list][*][b]只要看過前兩部的觀眾,看《春嬌救志明》片首都知道彭浩翔要玩的把戲。當我看完片首這些把戲,入回余春嬌和張志明的故事世界,只看了三五分鐘戲已經有提前離場的衝動,但想想幾十元戲票,還是把自己按在座位上。[/b][img]https://cdn.hk01.com/media/images/564565/xlarge/f805ba0e58fad1fe16206bc097f7ce9b.jpg[/img][/list]
故事主線仍是關於春嬌和志明兩人的感情發展,劇情繼續製造出種種愛情考驗。(《春嬌救志明》官方劇照)
看完全片,坦白說我是一臉地莫名其妙,一套類型上是愛情片的電影,當中男女感情的描寫沒有一點是令你在乎男女主角的愛情命運或者結局。我開始也以為是自己不是什麼愛情專家,又或者女性觀眾會不會更有感覺?於是問一位女性朋友,她說:「我都唔知個女嘅有乜咁糾結咁掙扎,盡是雞毛蒜皮嘅嘢,就記得啲爛gag同粗口咯。」好吧,看來真的不是我愛情白痴,所以沒看到這部愛情片好在哪裡。

故事主線仍是關於春嬌和志明兩人的感情發展,劇情繼續製造出種種愛情考驗。但這些考驗或者製造的矛盾衝突都沒有足夠的說服力,或者像這位女性朋友說的全部是「雞毛蒜皮的事」。我甚至覺得在情感考驗這一點上,可能第二部還好一點。儘管第二部已經非常難看而且重要是虛假,但起碼還是看得到一條比較清晰的情感衝突線,姐弟戀過程遇上更年輕貌美好身材的空姐。但《春嬌救志明》當中都是零碎的橋段拼湊。
這些雞毛蒜皮橋段只是再次給了彭浩翔展現他的小聰明機會,而戲中人物本身沒有任何的深入,像放狗惹來的「嚟M」誤會、閨蜜的慫恿。而那場關鍵的地震戲更是沒有一點給兩人面對困境和思考的餘地,女的說走就走,就此兩人分開。而到後來的復合更是隨便到極致,借外星人過橋?還有父親一席話?都看不到這個復合過程是如何建立的。
所以到了最後唱K過程,屏幕閃現很多兩人在第一部的畫面,兩人在九龍灣天橋行走(如今多了個名字「志明橋」)、兩人馬桶玩乾冰等等,還有結尾改歌詞唱歌表白,完全是空洞的戲,唱「春嬌打救志明」這句也只會聯想到粗口。還有最莫名其妙之處,「救」到底是救了他什麼?怎麼救?志明最後所謂成長成立嗎(到結尾彩蛋不見得他有成長)?

[img]https://cdn.hk01.com/media/images/564567/xlarge/bfb9acc816855491c3d0f1ef455868fc.jpg[/img]
最後唱K過程,屏幕閃現很多兩人在第一部的畫面,兩人在九龍灣天橋行走、兩人馬桶玩乾冰等等,還有結尾改歌詞唱歌表白,完全是空洞的戲。(《春嬌救志明》官方劇照)
我知道那麼多個問號可能是沒答案的,我也知道這部片拍得多麼差,中港兩地票房照樣大收,香港衝兩千萬,內地已經收過億。[b]看到影片中的爛gag和粵語粗口又短期內熱爆社交網絡,你大概明白《春嬌救志明》賣的主要是什麼了吧。[/b]
[b]微博上說電影在內地上映不僅保留了片中的粵語粗口,而且廣東以外的省份也發行粵語原版,說這是把粗口和不雅用語視作香港和廣東文化特色。據說北京的觀眾都搶購粵語版的戲票,希望一睹粵語粗口電影威力。[/b]看到群組轉發這些訊息,[b]我似乎明白了《春嬌救志明》是什麼救什麼,春嬌志明齊救粵語文化[/b],他們都是粵語推廣大使。
如果把前兩部也放在一起看,這些年來彭浩翔正是靠著這些粵語中的粗口、爛gag和有味gag玩轉中港兩地。一方面可以此包裝為本土,夠香港(連同《低俗喜劇》),另一方面上到內地,又以他電影中諸多小聰明設計夾雜粵語粗口開拓北面的市場。
我仍記得多年前《春嬌與志明》在廣州宣傳時,在一個訪問中他說希望有天北方人也會普及我們粵語中的「仆街」,就像當年「埋單」北上融入普通話。看來彭導多年來心繫本土之餘更有一份推廣粵語文化的使命感啊,可敬,可敬。

[url]https://www.hk01.com/01%E5%8D%9A%E8%A9%95-%E8%97%9D%EF%BC%8E%E6%96%87%E5%8C%96/89298/-%E6%98%A5%E5%AC%8C%E6%95%91%E5%BF%97%E6%98%8E-%E5%BD%B1%E8%A9%95-%E7%A9%B6%E7%AB%9F%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC%E6%95%91%E4%BB%80%E9%BA%BC-[/url]

原來係救廣東話:smile_35:
頁: [1]
查看完整版本: 【春嬌救志明.影評】究竟是什麼救什麼?