查看完整版本 : 求日文翻譯

Bridgetqq 2017-5-29 09:57 PM

求日文翻譯

請高人代為翻譯
かしこまりました。
7:30から2時間のお席で、あぐーしゃぶしゃぶのコースを2人前をご用意してお待ちしております。
キャンセルする場合は、再度ご連絡お願いします。
ご予約ありがとうございます。

aya0127 2017-5-29 11:27 PM

google 翻譯完全明(日->英)
唔好咁懶

Bridgetqq 2017-5-29 11:28 PM

[quote]原帖由 [i]aya0127[/i] 於 2017-5-29 11:27 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=462115508&ptid=26687272][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
google 翻譯完全明(日->英)
唔好咁懶 [/quote]
我驚錯呀

日本映畫 2017-5-30 12:23 PM

[quote]原帖由 [i]Bridgetqq[/i] 於 2017-5-29 09:57 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=462110616&ptid=26687272][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
請高人代為翻譯
かしこまりました。
7:30から2時間のお席で、あぐーしゃぶしゃ& ... [/quote]
「かしこまりました。
7:30から2時間のお席で、あぐーしゃぶしゃぶのコースを2人前をご用意してお待ちしております。
キャンセルする場合は、再度ご連絡お願いします。
ご予約ありがとうございます。」

「請謹慎承諾。
從晚上七時半,在二小時的座位,(本店)準備等待兩人用的沖繩黑豚豬肉涮鍋・火鍋的料理
取消場合時,再度拜託聯絡(本店)
謝謝預約。」

原來閣下在沖繩(那霸)預約吃黑豚豬肉火鍋
店主要求閣下取消預約時,一定要通知店主。

[[i] 本帖最後由 日本映畫 於 2017-5-30 12:27 PM 編輯 [/i]]

Bridgetqq 2017-5-30 12:24 PM

[quote]原帖由 [i]日本映畫[/i] 於 2017-5-30 12:23 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=462133946&ptid=26687272][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

「かしこまりました。
7:30から2時間のお席で、あぐーしゃぶしゃぶのコースを2人前をご用意してお待ちしております。
キャンセルする場合は、再度ご連絡お願いします。
ご予約ありがとうございます。」

「請 ... [/quote]
Thank you so much ching
頁: [1]
查看完整版本: 求日文翻譯