查看完整版本 : What is 加鹽加醋 in English?

corwin 2018-6-7 04:45 AM

What is 加鹽加醋 in English?

如题

hamsterman 2018-6-7 07:46 AM

Do you mean embellishing a story?

corwin 2018-6-7 08:05 AM

[quote]原帖由 [i]hamsterman[/i] 於 2018-6-7 07:46 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481583126&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
Do you mean embellishing a story? [/quote]
Not really, more like the opposite. For example, twist other people's posts in the hope of starting flame war.

jetflyer 2018-6-7 08:15 AM

grain of salt.

Can't believe the OP was putting up this post at good faith. The phrase is commonly used. Even people only speak pigeon English like me know it.

corwin 2018-6-7 08:23 AM

gain of salt is not my understanding of  加鹽加醋.

hamsterman 2018-6-7 08:37 AM

[quote]原帖由 [i]jetflyer[/i] 於 2018-6-7 08:15 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481583962&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
grain of salt.

Can't believe the OP was putting up this post at good faith. The phrase is commonly used. Even people only speak pigeon English like me know it. [/quote]

I don’t think it means what you think it means

hamsterman 2018-6-7 08:38 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-7 08:05 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481583657&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

Not really, more like the opposite. For example, twist other people's posts in the hope of starting flame war. [/quote]

You’re basically saying making shit up?

.kaxka.. 2018-6-7 08:43 AM

[quote]原帖由 [i]hamsterman[/i] 於 2018-6-7 08:38 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481584930&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


You’re basically saying making shit up? [/quote]

Ham, you are the one providing the shit, he is just happily stirring it......

jetflyer 2018-6-7 08:48 AM

加鹽加醋  simply means exaggeration, doesn't it?

corwin 2018-6-7 09:11 PM

[quote]原帖由 [i]jetflyer[/i] 於 2018-6-7 08:48 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481585336&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
加鹽加醋  simply means exaggeration, doesn't it? [/quote]
If that is the case, I wouldn't have asked.

股神一號 2018-6-7 11:57 PM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-7 09:11 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481623277&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

If that is the case, I wouldn't have asked. [/quote]


'what is meant by 加盐加醋 in Chinese then? Don't tell me you don't know.

corwin 2018-6-8 12:05 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-7 11:57 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481632522&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



'what is meant by 加盐加醋 in Chinese then? Don't tell me you don't know. [/quote]
size 1, I do know what 加盐加醋 means in Chinese and ur pt is?

股神一號 2018-6-8 12:37 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-8 12:05 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481632817&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

size 1, I do know what 加盐加醋 means in Chinese and ur pt is? [/quote]


It is against the English forum rule, as you mentioned before

[[i] 本帖最後由 股神一號 於 2018-6-8 12:39 AM 編輯 [/i]]

.kaxka.. 2018-6-8 12:39 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:37 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634056&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



It is against the English forum rule, as you mentioned before [/quote]

Let me help you.

股神一號 2018-6-8 12:40 AM

[quote]原帖由 [i].kaxka..[/i] 於 2018-6-8 12:39 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634124&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


Let me help you. [/quote]


Thanks

.kaxka.. 2018-6-8 12:42 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:40 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634150&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



Thanks [/quote]

No prob.. :lol:lol 👍👍

corwin 2018-6-8 12:51 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:37 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634056&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



It is against the English forum rule, as you mentioned before [/quote]
size 1, which rule?

股神一號 2018-6-8 12:53 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-8 12:51 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634493&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

size 1, which rule? [/quote]


孖S,愚弄版友。

see #14  please

[[i] 本帖最後由 股神一號 於 2018-6-8 12:55 AM 編輯 [/i]]

corwin 2018-6-8 12:56 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:53 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634543&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



孖S,愚弄版友 [/quote]
size 1, u r mixing me up with another member. the other 1 asked people to translate a Chinese term to English but she doesn't know the meaning of the Chinese term. Me on the other hand knows the meaning of the term and ask for its English translation. Can you see the difference?

股神一號 2018-6-8 12:59 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-8 12:56 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634598&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

size 1, u r mixing me up with another member. the other 1 asked people to translate a Chinese term to English but she doesn't know the meaning of the Chinese term. Me on the other hand knows the mea ... [/quote]


If you don't know the Chinese term, go to Chinese forum first

opnwong 2018-6-8 01:00 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-6 09:45 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481580990&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
如题 [/quote]

Shit stirrer! :L:L:L

corwin 2018-6-8 01:00 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:59 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634659&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



If you don't know the Chinese term, go to Chinese forum first [/quote]
If you have read post 12# CAREFULLY, none of this exchange is necessary.

corwin 2018-6-8 01:01 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:59 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634659&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



If you don't know the Chinese term, go to Chinese forum first [/quote]
Actually, u r the 1 that ask for the definition of the term in Chinese. If you don't know, I suggest you don't ask the question in this subforum.

opnwong 2018-6-8 01:02 AM

[quote]原帖由 [i].kaxka..[/i] 於 2018-6-7 05:39 PM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634124&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


Let me help you. [/quote]

呢的咪剋人憎囉。

唔怪得係呢版咁受 “歡迎” 啦! :smile_04:

股神一號 2018-6-8 01:05 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-8 01:01 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634738&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

Actually, u r the 1 that ask for the definition of the term in Chinese. If you don't know, I suggest you don't ask the question in this subforum. [/quote]


双S,please stop fooling around

.kaxka.. 2018-6-8 01:09 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 12:53 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634543&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



孖S,愚弄版友。

see #14  please [/quote]

孖S..... 😂😂😂😂😂😂😂😂😂

corwin 2018-6-8 01:24 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 01:05 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481634830&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



双S,please stop fooling around [/quote]
size 1, u r the 1 that asks "what is meant by 加盐加醋 in Chinese then?" in the English subforum on this site.  Does going off-topic = "fooling around"?

股神一號 2018-6-8 01:29 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-8 01:24 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481635228&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

size 1, u r the 1 that asks "what is meant by 加盐加醋 in Chinese then?" in the English subforum on this site.  Does going off-topic = "fooling around"? [/quote]


double S, this thread is not created by me

corwin 2018-6-8 01:33 AM

[quote]原帖由 [i]股神一號[/i] 於 2018-6-8 01:29 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481635316&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]



double S, this thread is not created by me [/quote]
if u don't have any thing to contribute, why reply?

股神一號 2018-6-8 01:50 AM

[quote]原帖由 [i]corwin[/i] 於 2018-6-8 01:33 AM 發表 [url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=481635389&ptid=27493506][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

if u don't have any thing to contribute, why reply? [/quote]


if u dont know the meaning in Chinese,  why ask the meaning in English ?
頁: [1] 2
查看完整版本: What is 加鹽加醋 in English?