查看完整版本 : 妻、嫁、女房的分別

joururihime 2019-1-17 01:43 PM

妻、嫁、女房的分別

係日本板見到有人講,又抽出嚟問下先!

睇日劇通常講「妻」,日綜有時又有人講「嫁」、「女房」。「女房」感覺佬味濃,咁「嫁」又幾時用好?

[[i] 本帖最後由 joururihime 於 2019-1-17 01:44 PM 編輯 [/i]]

sfxc5 2019-1-17 02:44 PM

果邊話用
内子、家内、女房

都唔知係咪火星返黎,我都費事出聲講:lol

而家叫自己老婆就通常用「嫁」,當然「妻」都有,「女房」就更少

joururihime 2019-1-17 06:25 PM

[quote]原帖由 [i]sfxc5[/i] 於 2019-1-17 02:44 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=493556416&ptid=27978544][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
果邊話用
内子、家内、女房

都唔知係咪火星返黎,我都費事出聲講:lol

而家叫自己老婆就通常用「嫁」,當然「妻」都有,「女房」就更少 [/quote]
内子仲要註明讀neiko呢個真係笑咗...

原來而家用「嫁」多!
唔知女性又會點叫另一半多?
「旦那」?「主人」?

sfxc5 2019-1-17 10:06 PM

[quote]原帖由 [i]joururihime[/i] 於 2019-1-17 07:25 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=493566006&ptid=27978544][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

内子仲要註明讀neiko呢個真係笑咗...

原來而家用「嫁」多!
唔知女性又會點叫另一半多?
「旦那」?「主人」? [/quote]


兩種都有人講,差唔多

Igyou 2019-2-11 10:18 PM

[quote]原帖由 [i]sfxc5[/i] 於 2019-1-17 02:44 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=493556416&ptid=27978544][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
果邊話用
内子、家内、女房

都唔知係咪火星返黎,我都費事出聲講:lol

而家叫自己老婆就通常用「嫁」,當然「妻」都有,「女房」就更少 [/quote]
戦国時代から来たかもしれない:smile_o01:

basarawong 2019-3-7 03:59 PM

ちなみに最近よく耳にする言葉は”嫁ニー”ですよ。
何の意味がYAHOO.jpで調べてみ。:smile_30:

koikoi910 2019-3-8 12:21 PM

[嫁]を呼ぶのは
自分の息子の奥さん
自己老婆唔応該叫[嫁]
那是錯的

joururihime 2019-3-8 08:25 PM

[quote]原帖由 [i]koikoi910[/i] 於 2019-3-8 12:21 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=495921823&ptid=27978544][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
[嫁]を呼ぶのは
自分の息子の奥さん
自己老婆唔応該叫[嫁]
那是錯的 [/quote]
そうですね、嫁ってどっちかいうとやはりまちがってますよね。せいしきなばだったら、妻とよぶのがぶなんだと思います。

でも、テレビでげいにんさんたちもよく嫁っていってるんですよ。やはり嫁ってネイティブっぽいじゃないかなってついおもっちゃいますね〜
頁: [1]
查看完整版本: 妻、嫁、女房的分別