查看完整版本 : 上星期六 英文是 last or past saturday , 正確嗎?

rainbow23 2019-2-19 01:44 PM

上星期六 英文是 last or past saturday , 正確嗎?

那如果 - 上兩個星期六 英文是 怎樣寫?

謝謝

2018ictdd 2019-2-20 01:47 AM

two saturday ago 即係兩個星期六前 last 同 past 都係指上星期

sandtrack 2019-2-20 04:53 PM

[quote]原帖由 [i]rainbow23[/i] 於 2019-2-19 01:44 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=495085625&ptid=28044315][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
那如果 - 上兩個星期六 英文是 怎樣寫?

謝謝 [/quote]



樓主不妨參考一下2002年11月15日《蘋果日報》[u]古德明[/u]先生的專欄,如下:

[b][size=4]再下個星期一[/size][/b] - 古德明

「『再下個星期一』英文怎麼說?」
說星期幾,介系詞用 on,例如 I saw him this Monday/on Monday(我星期一見過他)、I will see him this Monday/on Monday(我星期一會見到他)。This Monday、on Monday 等,一般是指剛過去的星期一或即將來臨的星期一。美式英語還會說 I saw/will see him Monday。
要說明是「剛過去」還是「即將來臨」的星期X,可用 last、next 兩字,例如:I saw him last Monday(= on Monday last)、I will see him next Monday(= on Monday next),但不得說 I saw him on last Monday。
要說「再上一個」或「再下一個」星期X,可用 before、after 兩字,例如:I saw him the Monday before last、I will see him the Monday after next 等,那 Monday 之前的 the 字不得略去。
還有一個日子說法,是在某一天之後加一 week 字,表示這一天之前或之後的第七天。比如說,今天是十一月十五日星期五,I saw him this day week(= today week)等於「我上星期五見過他」,I will see him this day week 等於「我下星期五會見到他」。I saw him yesterday week、I will see him tomorrow week 分別是指「上星期四(十一月七日)和下星期六(十一月二十三日),I saw him(on)Monday week、I will see him(on)Monday week 則是指上星期一(十一月四日)和再下個星期一(十一月二十五日)。

rainbow23 2019-2-27 01:53 PM

thanks
頁: [1]
查看完整版本: 上星期六 英文是 last or past saturday , 正確嗎?