查看完整版本 : 原來西方人講英文, 是先發音,後做口形。而中國人講英文,是先做口形,後發音。

黃金工程 2019-5-10 06:32 PM

原來西方人講英文, 是先發音,後做口形。而中國人講英文,是先做口形,後發音。

(有關點先可以令個tone講得似)

我今日發現, 西方人講英文,
是先在喉嚨""nngggggg出"聲音, 例如第一步先一直發出"nngggggg",
然後第二步才活動嘴部,
把聲音變為語言。

[url=https://www.youtube.com/watch?v=Yx4ABAKyo-A]https://www.youtube.com/watch?v=Yx4ABAKyo-A[/url]
[url=https://www.youtube.com/watch?v=TS7h50hzadQ]https://www.youtube.com/watch?v=TS7h50hzadQ[/url]

而我說中文和英文時,
是會先做出口形,
然後才發聲音, 唔會一直
"nnggggg"住把聲。
所以覺得真正的英文很難模仿。

[url=https://www.youtube.com/watch?v=riwKuKSbFDs]https://www.youtube.com/watch?v=riwKuKSbFDs[/url]

此外,今日又發現, 原來didn't的讀音, 是來自dident的簡寫。
換言之, doesn't 也是來自doesent的簡寫。
即是把 『en』 變成了『 n' 』isent, hasent, wasent也同一樣。
證據就是 havent。



還有外國人通常都會接受子女箍牙和做耳手術(put back flabby ears)的整容,
即係牙齒少少不正都要箍,耳朵兜風耳唔係太嚴重都要做耳朵手術。
稱為surgery correction, 唔當係整容, 只當係改正。
唔怪得外國人的牙齒咁齊,因為個個都去箍。
         
同中國古代文化認為牙齒要齊和唔好兜風耳,必須整靚耳仔和牙齒一樣咁吻合。

原來外國人有兜風耳,即使兜咁少,都要去做correction
[url=https://www.youtube.com/watch?v=kZmuDIpq44Y]https://www.youtube.com/watch?v=kZmuDIpq44Y[/url]
以及外國人的食物好大份, extra -extra-large,
所以美國總統要飲12罐可樂先夠飽,因為罐裝可樂太細罐。

[[i] 本帖最後由 黃金工程 於 2019-5-11 01:23 AM 編輯 [/i]]

miku85 2019-5-10 06:35 PM

Doesnt係does not
Didnt係did not
Does係現在式
Did係過去式

動詞嘅過去現在未來

.kaxka.. 2019-5-10 10:47 PM

🙈🙈🙈
Full of plastic, I no eye see....

krzys995x8 2019-5-10 10:52 PM

[quote]原帖由 [i]黃金工程[/i] 於 2019-5-10 06:32 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=499119663&ptid=28210529][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我今日發現, 西方人講英文,
是先在喉嚨""nngggggg出"聲音, 例如第一步先一直發出"nngggggg",
然後第二部才活動嘴部,
把聲音變為語言。


而我說中文和英文時,
是會先做出口形,
然後才發聲音, 唔會一直
"nnggggg"住把聲。
所以覺得真正的英文很難模仿。

此外,今日又發現, 原來didn't的讀音, 是來自dident的簡寫。
換言之 ... [/quote]

你先去睇下 English Articulation 先啦。
又你諗/以為就係。
你真係好似你描述咁發音嘅話就中文英文都死得喇。

peterpeterbbc 2019-5-10 11:01 PM

[quote]原帖由 [i].kaxka..[/i] 於 2019-5-10 10:47 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=499131886&ptid=28210529][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
🙈🙈🙈
Full of plastic, I no eye see.... [/quote]


:smile_30::smile_30:我笑左出黎, 樓主跟jj是語言版雙寶

redundant 2019-5-10 11:38 PM

[quote]原帖由 [i]黃金工程[/i] 於 2019-5-10 06:32 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=499119663&ptid=28210529][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我今日發現, 西方人講英文,
是先在喉嚨""nngggggg出"聲音, 例如第一步先一直發出"nngggggg",
然後第二部才活動嘴部,
把聲音變為語言。
[/quote]

are you talking about a angry dog ? not 西方人 ?

sailorbb 2019-5-11 12:01 AM

i think the biggest challenge about developing AI is to connect all the different nodes rationally.

if your rules set are too restricted its learning skill will be slow, to a point that there will be no more break through.

on the contrast, if you don't have certain 'moral' guidelines the machine will be too 'creative' and sounds unreasonable to us.

who knows, perhaps humans are just... too stubborn through the eyes of AI !

same-same 2019-5-11 01:19 AM

...an angry...
頁: [1]
查看完整版本: 原來西方人講英文, 是先發音,後做口形。而中國人講英文,是先做口形,後發音。