查看完整版本 : "暗地裏"英文點講?

badbaby 2019-11-21 01:02 AM

"暗地裏"英文點講?

例子:
他的產品初期是有某種缺撼的。他沒公開說,暗地裏把問題解決,之後的產品就不再有那缺撼。


公司能運作正常,看似容易,其實是經理先生他暗地裏把很多問題解決了,才能如此運作暢順。


求指教!  :smile_38:

我要釣西人 2019-11-21 01:34 AM

[quote]原帖由 [i]badbaby[/i] 於 2019-11-21 01:02 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510482962&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
例子:
他的產品初期是有某種缺撼的。他沒公開說,暗地裏把問題解決,之後的產品就不再有那缺撼。


公司能運作正常,看似容易,其實是經理先生他暗地裏把很多問題解決了,才能如此運作暢順。


求指教!  :smile_38: ... [/quote]

我英文 [attach]10541008[/attach]
但我肯學,會 google,唔會認屎認屁(正常人都唔會),唔會9噏當秘笈 :loveliness:
上網揾咗一陣,下面三種講法可能啱樓主心水。

[attach]10541009[/attach]

[attach]10541010[/attach]

[attach]10541011[/attach]

[[i] 本帖最後由 我要釣西人 於 2019-11-21 08:21 AM 編輯 [/i]]

我要釣西人 2019-11-21 01:37 AM

Oops!
弊傢伙!
我喺 2# 又貼圖:loveliness:
[b][size=4]我真係[color=#ff0000]唔專業嘞[/color] [/size][/b]:smile_39:

A joke a day keeps the kids awake :smile_30:

badbaby 2019-11-22 03:02 AM

[quote]原帖由 [i]我要釣西人[/i] 於 2019-11-21 01:34 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510483509&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


我英文 10541008
但我肯學,會 google,唔會認屎認屁(正常人都唔會),唔會9噏當秘笈 :loveliness:
上網揾咗一陣,下面三種講法可能啱樓主心水。

10541009

10541010

10541011 ... [/quote]
behind the scene 系我要作既文中比較合用!感謝!

[[i] 本帖最後由 badbaby 於 2019-11-22 08:00 AM 編輯 [/i]]

badbaby 2019-11-22 07:39 AM

哎,又要再問一次。今次係又係問暗地裏英文點講。但個情況又唔同左。例如呢條片:
[url]https://youtu.be/_dyYDyb7N1k?t=71[/url]
我想講,有警員在逮捕時,用隱閉的手法暗地裏折磨被捕者,其實係犯了酷刑罪。
(酷刑罪的字眼可參看 [url]https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap427!en?INDEX_CS=N&xpid=ID_1438403189215_001[/url] 的Part 1的3(1)部份)


但這裏,用隱閉的手法暗地裏折磨被捕者,英文又應點講?上述的behind the scene / low key 都應該唔岩用,尤其是你睇到,有人拍埋片咁,直頭係in front of the scene........

badbaby 2019-11-22 07:54 AM

[quote]原帖由 [i]badbaby[/i] 於 2019-11-22 07:39 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510538262&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
哎,又要再問一次。今次係又係問暗地裏英文點講。但個情況又唔同左。例如呢條片:
[url=https://youtu.be/_dyYDyb7N1k?t=71]https://youtu.be/_dyYDyb7N1k?t=71[/url]
我想講,有警員在逮捕時,用隱閉的手法暗地裏折磨被捕者,其實係犯了酷刑罪。
(酷刑罪的字眼可參看 [url=https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap427!en?INDEX_CS=N&xpid=ID_1438403]https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap427!en?INDEX_CS=N&xpid=ID_1438403[/url] ... [/quote]
岩岩諗到,例如係
There were policemen who applied violence implicitly to torture the arrested person, which is a criminal offense of torture. (?)

油麻地生菓佬 2019-11-22 09:30 AM

[quote]原帖由 [i]badbaby[/i] 於 2019-11-22 07:39 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510538262&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
哎,又要再問一次。今次係又係問暗地裏英文點講。但個情況又唔同左。例如呢條片:
[url=https://youtu.be/_dyYDyb7N1k?t=71]https://youtu.be/_dyYDyb7N1k?t=71[/url]
我想講,有警員在逮捕時,用隱閉的手法暗地裏折磨被捕者,其實係犯了酷刑罪。
(酷刑罪的字眼可參看 [url=https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap427!en?INDEX_CS=N&xpid=ID_1438403]https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap427!en?INDEX_CS=N&xpid=ID_1438403[/url] ... [/quote]

你都話拍片影到晒,仲點隱蔽?:smile_41:
新聞焦點都在「警察使用過份武力」 -- police using [b]excessive force[/b]
你都諗得好刁鑽下:loveliness:

可以講:
   do something in a way that is not easily noticed

     That police officer used excessive force in a way [color=#ff0000]that was[/color] not easily noticed.
==> That police officer used excessive force in a way not easily noticed.

[[i] 本帖最後由 油麻地生菓佬 於 2019-11-22 09:36 AM 編輯 [/i]]

redundant 2019-11-22 09:22 PM

[quote]原帖由 [i]油麻地生菓佬[/i] 於 2019-11-22 09:30 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510542819&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


你都話拍片影到晒,仲點隱蔽?:smile_41:
新聞焦點都在「警察使用過份武力」 -- police using excessive force
你都諗得好刁鑽下:loveliness:

可以講:
   do something in a way that is not easily noticed

     That police officer used exces ... [/quote]
after reading the posts , I suddenly think of a chinese term:  掛羊頭賣狗肉 ;P
if you are not too busy, pls help to translate it into english. :smile_35:

地中海麻甩佬 2019-11-22 09:49 PM

[quote]原帖由 [i]redundant[/i] 於 2019-11-22 09:22 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510580373&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

after reading the posts , I suddenly think of a chinese term:  掛羊頭賣狗肉 ;P
if you are not too busy, pls help to translate it into english. :smile_35: [/quote]

"[i]油麻地生菓佬[/i]" is unable to reply to you.
He has become a "違規會員" (負分) :smile_42:

地中海麻甩佬 2019-11-22 09:56 PM

[quote]原帖由 [i]redundant[/i] 於 2019-11-22 09:22 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510580373&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

after reading the posts , I suddenly think of a chinese term:  掛羊頭賣狗肉 ;P
if you are not too busy, pls help to translate it into english. :smile_35: [/quote]

I suggest you open a new post:
     掛羊頭賣狗肉 -- 求英譯

By doing so, all C-Hing's can "搓搓 their breast" and have fun.

.kaxka.. 2019-11-23 05:07 AM

[quote]原帖由 [i]badbaby[/i] 於 2019-11-22 07:39 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510538262&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
哎,又要再問一次。今次係又係問暗地裏英文點講。但個情況又唔同左。例如呢條片:
[url]https://youtu.be/_dyYDyb7N1k?t=71[/url]
我想講,有警員在逮捕時,用隱閉的手法暗地裏折磨被捕者,其實係犯了酷刑罪。
(酷刑罪的字眼可參看 [url]https://www.elegislation.gov.hk/hk/cap427!en?INDEX_CS=N&xpid=ID_143840318921[/url] ... [/quote]

In inconspicuous circumstances 得唔得?

hamsterman 2019-11-23 06:37 AM

Depending on how you want to phrase it, behind closed doors, out of public view, underhanded, surreptitious... etc

badbaby 2019-11-26 12:41 PM

[quote]原帖由 [i]油麻地生菓佬[/i] 於 2019-11-22 09:30 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510542819&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


你都話拍片影到晒,仲點隱蔽?:smile_41:
新聞焦點都在「警察使用過份武力」 -- police using excessive force
你都諗得好刁鑽下:loveliness:

可以講:
   do something in a way that is not easily noticed

     That police officer used exces ... [/quote]
因為就咁睇,好難睇到警員用左咩暴力。例如好似唔覺有警員舉起棍打落去咁。
但實質上,睇一d仔細分析既慢動作片,會見到有警員用棍敲被捕者塊臉牙位置(事後警方記者會稱,警員支棍只係敲地下。但無解釋做乜要去到被捕者塊臉前敲地下)。然後地面好多血。被捕者甩牙。
又可見到,被捕者當時條頸係被一警員用膝壓住,而唔係壓佢上半身。

所以,至想強調係暴力得黎又隱閉陰濕果種。

badbaby 2019-11-26 12:45 PM

[quote]原帖由 [i].kaxka..[/i] 於 2019-11-23 05:07 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510592097&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


In inconspicuous circumstances 得唔得? [/quote]
inconspicuous 呢個字似!
感謝!  :loveliness:

badbaby 2019-11-26 12:47 PM

[quote]原帖由 [i]hamsterman[/i] 於 2019-11-23 06:37 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510592785&ptid=28699081][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
Depending on how you want to phrase it, behind closed doors, out of public view, underhanded, surreptitious... etc [/quote]
underhanded, surreptitious .............  感謝!

Qak 2019-11-30 09:31 PM

clandestinely
頁: [1]
查看完整版本: "暗地裏"英文點講?