查看完整版本 : How to say “不妨” in English?

不非凸 2019-11-29 09:40 AM

How to say “不妨” in English?

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***

被人「拉黑」咗 2019-11-29 10:15 AM

[quote]原帖由 [i]不非凸[/i] 於 2019-11-29 09:40 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510933399&ptid=28720145][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
例如以專家口吻說:不明白牙?“不妨”参考這個,又不“不妨”参考那個(答案自己諗) [/quote]

標題: How to say “不妨” in English?

Looks like you're not good at Googling :smile_30:
If you google on the internet, you'll probably get something like this:
  [b][color=#ff0000]不妨[/color][/b] => [b][color=#ff0000]might as well[/color][/b]
[b][color=#ff0000][/color][/b]
[b][color=#ff0000][attach]10575764[/attach][/color][/b]
[b][color=#ff0000][/color][/b]
Here is my [b][color=#ff0000]humble version[/color][/b]:loveliness:
  不妨 => it won't do you any harm to ...

例如:你不妨用英文留言 :smile_30:
     => It won't do you any harm to reply in English. :smile_30:


[b][size=4]Direct quotations from "Recappix":[/size][/b]

  Just want to exchange ideas with you.

  [b]Please don't [color=#ff0000]blacklist[/color] me?[/b]

  [b]If you're gonna blacklist me, don't reply to me.[/b]
  If you don't blacklist me and reply to me, I will definitely reply to you.
  If you reply to me and I don't reply to you, it means you have blacklisted me.

  To me, you're a hell of a kind here in this group - "叻叻豬"

[attach]10575765[/attach]

被人「拉黑」咗 2019-11-29 10:18 AM

[quote]原帖由 [i]不非凸[/i] 於 2019-11-29 09:40 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=510933399&ptid=28720145][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
例如以專家口吻說:[b][size=4]不明白[/size][size=5][color=#ff0000]牙[/color][/size][/b]?“不妨”参考這個,又不“不妨”参考那個(答案自己諗) [/quote]

趁未被「blacklist」:loveliness:

[size=4]不明[b][color=#ff0000]白[/color][/b][b][color=#ff0000]牙[/color][/b][/size]? :smile_41::smile_41:

你隻[b][size=4][color=#ff0000]牙[/color][/size][/b]好[b][size=4][color=#ff0000]白[/color][/size][/b]喎!
好[b][size=4][color=#ff0000]明[/color][/size][/b]亮喎!:loveliness:
你見過有啲「白牙」唔「明亮」? :loveliness:


[attach]10575781[/attach]


你寫:
   [b][size=4]例如以[/size][size=5][color=#ff0000]專家[/color][/size][size=4]口吻說:不明白牙?“不妨”参考這個,又不“不妨”参考那個(答案自己諗)[/size][/b]
[b][size=4][/size][/b]
Now I C :loveliness:
你原來唔鍾意人哋係「專家」:smile_30:

A direct quotation from 估估:
     "[size=5][color=#ff0000][b]葡萄?[/b][/color][/size] "   :smile_30:

[[i] 本帖最後由 被人「拉黑」咗 於 2019-11-29 10:34 AM 編輯 [/i]]

hkwinston 2019-12-7 02:59 PM

*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
頁: [1]
查看完整版本: How to say “不妨” in English?