查看完整版本 : 剛看了輕歌劇風流寡婦The Merry Widow

gx9900gundam 2019-12-8 08:22 PM

剛看了輕歌劇風流寡婦The Merry Widow

[img=627,271]https://truth.bahamut.com.tw/s01/201912/136b1aca58d6665e68eb167fb8c820e2.JPG[/img]
[url=https://www.lcsd.gov.hk/CE/CulturalService/Programme/tc/music/programs_874.html]https://www.lcsd.gov.hk/CE/CulturalService/Programme/tc/music/programs_874.html[/url]
這是主辦單位的官網。本劇是奧地利作曲家賴哈爾Franz Lehár的首本名劇,本次演出又是香港非凡美樂的力作,在香港原樂文化事務署統籌下完成。而原劇是德文的但這里是英文版。
因為在現場欣賞前先買了一個影碟版,也被預告我看的這個系列演出將被電視台播放(但不一定是我看的那場),所以很可能會續寫這文兩次的。
故事說在十九世紀一個巴爾幹小國Potevedro,最有錢的人逝世而領袖害怕遺嬬Anna再婚給外國人將做成本國破產,所以經大使命本來是她初戀對象的貴族Danilo 追求她,當然這種政治婚姻是兩人所反對的---
當然喜劇收場了,提過廣義歌劇和其變體樂劇的分別,而輕歌劇(Operetta)又是另一變種,特色是有很多對白而不只限於歌詞表達的。而故事也較寫實居多,當然大家首推我專文寫過的小約翰·史特勞斯,代表了維也納的黃金時代,而在電子化和流行樂興起後,輕歌劇仍然流行而在賴哈爾帶領進入其白銀時代。直到二戰後才被音樂劇所取代。
最後視頻是主題曲

[url=https://www.youtube.com/watch?v=CqqzbxFMdDc]https://www.youtube.com/watch?v=CqqzbxFMdDc[/url]

gx9900gundam 2019-12-17 11:12 PM

終於看完了這部風流寡婦的dvd,也是第一次在看完現場表演後,看同一劇目的影碟版。

認真說的其實本碟的演出和場地,戴維斯逝世前的傳世名作,紐約大都會劇院和專屬歌劇團與管弦樂團跟合唱團,都勝過在香港看非凡美樂很多的。

我所看的碟版的宣傳視頻

[url]https://youtu.be/2LT5llZmws0[/url]
可在現場看的感動不只是感動,更是只有現場才有的直接音響和視覺動態,這不是「罐頭影音」可比的。所以雖然不方便又高消費,那不只是票價

還有交通費和外吃的錢等,可對於真心喜歡的人是值得付出的。

sallyrichter 2019-12-22 11:03 PM

呵呵, 樓主的文章勾起我太多美好回憶! 今天從迷你倉取回 1990 年買的 “THE MERRY WIDOW’ 卡式錄音帶, 可惜 Cassette Player 已報廢! “風流寡婦” 也算是我的古樂啟蒙作品, 中學時代己唱過不少 Franz Lehár 的歌曲, 旋律優美! 除 “風流寡婦” 外, 大家對他的 "Gold and Silver 圓舞曲" 肯定也不陌生!
[url=https://www.youtube.com/watch?v=MMkyqcnQixY]+[/url]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2019-12-23 05:34 PM 編輯 [/i]]

sallyrichter 2019-12-22 11:06 PM

個人最愛 DRESDEN Semperoper 演出, EUROARTS 出品,必屬佳品!

[size=5][color=red][/color][/size]
[size=5][color=red][url=https://www.youtube.com/watch?v=ZDwaJd0ofno]ACT 1 =>[/url][/color][/size][size=5][color=red][url=https://www.youtube.com/watch?v=nK1HDA9MGmA]ACT 2 =>[/url]
[url=https://www.youtube.com/watch?v=1Q-MviefXls]ACT 3 =>[/url][/color][/size]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2019-12-22 11:19 PM 編輯 [/i]]

maulee2008 2019-12-23 01:06 PM

香港風流寡婦The Merry Widow 係英文版?

sallyrichter 2019-12-26 08:33 PM

[quote]原帖由 [i]maulee2008[/i] 於 2019-12-23 01:06 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=512120848&ptid=28741869][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
香港風流寡婦The Merry Widow 係英文版? [/quote]

[font=等线]“風流寡婦” 原劇是德文, 但由於 OPERETTA 一般有大量說白, 甚至涉及社會時事的 “爆肚” 言詞, 對非德語為母語的演員難度頗高, 因此英語系國家索性用英語版本, 但是就失去 ”德奧風味” ![/font]
[font=等线]十多年前在港看香港演藝學院 (HKAPA) 演出 Jacques Offenbach 的 Orpheus in the Underworld (天堂與地獄), 原著為法文, 詠嘆調用法語唱出而對白則用英語, 哈哈, 正是 “一劇兩語” ![/font]
[font=等线]*****[/font]
[font=等线]樂友可欣赏 01/12/2019 香港電臺 (RTHK) SUNDAY OPERA (歌劇世界) 播出的 “風流寡婦” 錄音。:[/font]
[color=#0563c1][font=等线][size=5][url=https://www.rthk.hk/radio/radio4/programme/opera/episode/603848][b][color=#0563c1]RTHK – SUNDAY OPERA[/color][/b][/url][/size][/font][/color][color=#0563c1][font=等线][size=5][b]=>[/b][/size][/font][/color]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2019-12-27 07:28 AM 編輯 [/i]]

maulee2008 2020-1-2 02:06 PM

香港版[蝙蝠] Die Fledermaus 有爆肚唱[月亮代表我的心].

sallyrichter 2020-1-4 08:39 PM

[quote]原帖由 [i]maulee2008[/i] 於 2020-1-2 02:06 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=512532893&ptid=28741869][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
香港版[蝙蝠] Die Fledermaus 有爆肚唱[月亮代表我的心]. [/quote]
;P;P;P

sallyrichter 2020-1-4 08:42 PM

[font=Microsoft YaHei][/font][font=等线]“[color=#000000]風流寡婦[/color]” 令我聽出耳油, 有劇情, 有獨唱、重唱、合唱, 有康康舞, 還有說書, 有故事。因為是 Cassette, 每天跟隨著我的 Walkman 到處跑, 由早聽到晚, 整整兩週,, 幾乎可將全劇 Melody 完整哼出來! [/font]
[font=等线]某日, 經旺角唱片鋪,看到一套內容相似的 “ The Merry Wives of Windsor 溫莎的風流[color=#000000]婦人[/color]”, 德國作曲家 Otto NICOLAI (1810 – 1849) 作品。我對這位作家全無印象, 不過既然是改編自莎士比亞的喜劇, 必屬佳品! 研究完一輪, 毫不猶豫買下來, 果然, 並無失望! 請欣賞序曲:[/font]
[font=等线][b]Die lustigen Weiber von Windsor (Neujahrskonzert 1992)[/b][/font]
[url=https://www.youtube.com/watch?v=SnFZsz3Ioj8][font=等线][color=#0563c1]+[/color][/font][/url]
如是者[font=等线], 我的[/font]偶像 [font=等线]由 “風流寡婦” 變成[/font][font=等线] “風流婦人”![/font]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2020-1-6 11:19 PM 編輯 [/i]]

sallyrichter 2020-1-4 08:48 PM

[font=Microsoft YaHei][/font][font=等线]樂友們, 上面我選擇了 Carlos KLEIBER [/font]領導[font=等线]的 VPO 版本, 另具深意! 這套 Cassette 带有本詳盡說明書, 我做點功課: 發現成立於 1842 年的 VPO (維也納愛樂管弦樂團), 創辨者正是 [color=#000000]Otto NICOLAI [/color]! 他本人於 1842 – 1848 為首任指揮, [/font]而我另位偶像[font=等线] Gustav MAHLER [/font]就由[font=等线] 1898 – 1901 執棒! [/font]
[font=等线]可惜呵, Otto NICOLAI [/font]才活了[font=等线] 39 [/font]歲[font=等线]![/font]
[font=等线]還有, 剛逝去的 Peter SCHREIER 在劇中飾 FENTON ! 今晚原想懷念他的聲音, 可惜沒有 Cassette Player….[/font]
[font=等线]唯有聽:[/font]
[url=https://www.youtube.com/watch?v=40zBzhOFIHc][font=等线][color=#0563c1]+[/color][/font][/url]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2020-1-6 11:23 PM 編輯 [/i]]

超級豐滿的烈女 2020-1-4 09:19 PM

great

sallyrichter 2020-1-10 02:41 PM

[align=left]由迷你倉取回來的‘THE MERRY WIDOW’ 卡式錄音帶, 雖然還勉強可聽, 但是由於日久受潮, 磁粉脫落, 聽來有點像二戰前後那些 45 轉黑膠。幸好近日有心人將全套 Die Lustige Witwe (Herbert von Karajan) 1972 錄音數碼化 POST 上網, 聽起來仍有“原汁原味” 之感![/align]
[align=left]確實有一種奇妙的感覺, 90年代只能 “齋聽”, 那時沒有 MP3/VIDEO, 一切只能憑說明書粗糙的插圖, 加上一點幻想力。如今欣賞不免加上美學原素, Hanna 及 Danilo 的顏值, 演技, 大使館及 Maxim 夜總會的裝飾, 肯肯女郎的 ”舞技”, 都带來極端享受。[/align]
[align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=w87nmyLLJsE&t=723s][font=等线][color=#0563c1]+[/color][/font][/url][/align]
[align=left]喜歡英語的朋友, 以下是帶字幕的英語版[/align]
[align=left]The Merry Widow Opera Act 1 (Northern Lights Music Festival)[/align]
[align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=veiCF0pblsE&t=239s][font=等线][color=#0563c1]+[/color][/font][/url][/align]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2020-1-11 10:04 AM 編輯 [/i]]

sallyrichter 2020-1-10 02:43 PM

[align=left]此外, 許多樂友不一定有興欣賞整套劇, 因此, 很多音樂會都會斬件演出, 例如最著名的 Duet: [b][color=blue]《雙唇靜默- Lippen Schweigen》[/color][/b], 「雙唇雖然緘默,但小提琴在低訴」, 二人載歌載舞, 看到歐洲大媽如癡如醉![/align]
[align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=x5KefBimuDg][font=等线][size=4][color=#0563c1][b]André Rieu =>[/b][/color][/size][/font][/url][/align]
[align=left]大堆頭, 大制作![/align]
[align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=Y2yH7LY5SMw][font=等线][size=4][color=#0563c1][b]Sumi Jo (曹秀美) 與 Dmitri Hvorostovsky =>[/b][/color][/size][/font][/url][/align]
[align=left]曹秀美 [color=#000000]與[/color] Dmitri Hvorostovsky 在舞臺上翩翩起舞時,想唔到精靈般俏皮的 Sumi 轉身之際竟對觀眾席來了一個擠眼的小動作,忍人不禁大笑,可愛的曹秀美多詭異呵! 演員在舞臺上只能進入角色,不該有這類小動作![/align]
[align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=x_ZC4IEoWEE][b][size=4][color=#0563c1][font=等线]Renée Fleming [/font]與[/color][color=#0563c1][font=等线] Christopher Maltman: =>[/font][/color][/size][/b][/url][/align]
[align=left][font=等线][color=#000000][b]Christian Thielemann 指揮[/b][/color][/font][/align]
[align=left]這二位賣相最佳, 正是 “男才女貌”! 兩人年齡相仿,對作品的表現可以說到了爐火純青的地步,兩位大牌藝術家不溫不火的演繹令人陶醉,好像看到了一對真正的戀人: Hanna 與 Danilo 消除誤會,重續舊好,幸福地在一起的快樂:願天下有情人終成眷屬。看來演員的男女二重唱配搭是很有講究的。[/align]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2020-1-11 10:11 AM 編輯 [/i]]

sallyrichter 2020-1-16 10:03 PM

[font=Microsoft YaHei][/font][align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=6-4nkZqq5K0][color=#0563c1][font=等线][size=4][b]《 Da geh’ich zu Maxim = 我要去 Maxim 夜總會》=>[/b][/size][/font][/color][/url][/align]
[align=left]Danilo 天天在 Maxim 夜總會蒲,和女人鬼混, 此旋律在劇中不時出現, 是作為 Danilo 的性格代表。”所以我去了 Maxim 夜總會, 我在那裡感到舒暢 = Da geh’ich zu Maxim, dort bin ich sehr intim” 。 俄國作曲家 Shostakovich 在他的 7th Symphony “ LENINGRAD ” 曾引用此旋律。[/align]
[align=left]Christian Thielemann 與 Christopher Maltman[/align]
[align=left][url=https://www.youtube.com/watch?v=bCkHuD9izr8][color=#0563c1][font=等线][size=4][b]《Vilya Lied = 微莉亞之歌 》=>[/b][/size][/font][/color][/url][/align]
[align=left][size=4][/size][/align]
[align=left]第二幕,在 Hanna Glawari 宅第的盛大晚會中,一場具東歐濃厚色彩的舞蹈後,她為滿座的客人獻唱了一首故鄉的民謠「微莉亞之歌 Vilya」[/align]

[[i] 本帖最後由 sallyrichter 於 2020-1-16 10:06 PM 編輯 [/i]]
頁: [1]
查看完整版本: 剛看了輕歌劇風流寡婦The Merry Widow