查看完整版本 : 有些粤语方面的疑问

SilverD 2020-2-18 12:08 AM

有些粤语方面的疑问

我來自內地,抱歉我廣東話水平僅能看個大概,因此還是用普通話來說。
我最近聽之前的金曲,像「海闊天空」「講不出再見」和「千千闋歌」之類,很好奇為什麼裡面的歌詞和我在這裡看到的粵語不太一樣,像「哋」「睇」「搵」這些字很少用。可以幫我解答一下嗎?

孤星逐月 2020-2-18 12:11 AM

有呢d字眼嘅,要再向上一代,例如許冠傑d歌
仲有,口頭表達同文字,有區別的

SilverD 2020-2-18 12:15 AM

说来怀念,我学的第一首粤语歌曲就是“海阔天空”😁

SilverD 2020-2-18 12:17 AM

[quote]原帖由 [i]孤星逐月[/i] 於 2020-2-18 12:11 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=514508120&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
有呢d字眼嘅,要再向上一代,例如許冠傑d歌
仲有,口頭表達同文字,有區別的 [/quote]
那现在在香港,口头表达和书面表达所用的字词还是泾渭分明吗?

winsonhlc 2020-3-29 04:06 PM

[quote]原帖由 [i]SilverD[/i] 於 2020-2-18 12:17 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=514508282&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

那现在在香港,口头表达和书面表达所用的字词还是泾渭分明吗? [/quote]

絕對非常分明
你要明白一點: 廣東話是一種語音系統, 不是文字系統, 很多音節都没有字可以寫出來, 只有假借字, 例如表示"這"的音, 可以寫做"呢", 又可以寫做"哩", 隨得你
廣東話不是"我手寫我口", 這是社會上一直都有人詬病的問題, 例如口語表達"呢個地方真係好難搵", 正式場合書面上寫出來要寫做"這個地方真的很難找"
導致有一點我覺得很搞笑的: 在香港上中國語文課, 遇上要朗讀課文, 是要用廣東話來讀出書面語, 例如: 這個地方真美麗啊!
真的是照著讀, 而不可以轉化為廣東話口語, 非常別扭

SilverD 2020-3-29 04:23 PM

[quote]原帖由 [i]winsonhlc[/i] 於 2020-3-29 04:06 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=516512820&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]


絕對非常分明
你要明白一點: 廣東話是一種語音系統, 不是文字系統, 很多音節都没有字可以寫出來, 只有假借字, 例如表示"這"的音, 可以寫做"呢", 又可以寫做"哩", 隨得你
廣東話不是"我手寫我口", 這是社會上一直都有人詬病的問題, 例如口語表達"呢個地方真係好難搵", 正式場合書面上寫出來要寫做"這個地方真的很難找"
導致有一點我覺得很搞笑的: 在香港上中國語文課, 遇上 ... [/quote]

多謝你啦,我聽聞香港係二文三語既教學。但係普通話與廣東話之間切換並非易事。希望你哋能在運用普通話同時也能保護廣東話。
頁: [1]
查看完整版本: 有些粤语方面的疑问