SilverD 2020-2-18 00:08
我來自內地,抱歉我廣東話水平僅能看個大概,因此還是用普通話來說。
我最近聽之前的金曲,像「海闊天空」「講不出再見」和「千千闋歌」之類,很好奇為什麼裡面的歌詞和我在這裡看到的粵語不太一樣,像「哋」「睇」「搵」這些字很少用。可以幫我解答一下嗎?
孤星逐月 2020-2-18 00:11
有呢d字眼嘅,要再向上一代,例如許冠傑d歌
仲有,口頭表達同文字,有區別的
SilverD 2020-2-18 00:17
[quote]原帖由 [i]孤星逐月[/i] 於 2020-2-18 12:11 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=514508120&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
有呢d字眼嘅,要再向上一代,例如許冠傑d歌
仲有,口頭表達同文字,有區別的 [/quote]
那現在在香港,口頭表達和書面表達所用的字詞還是涇渭分明嗎?
winsonhlc 2020-3-29 16:06
[quote]原帖由 [i]SilverD[/i] 於 2020-2-18 12:17 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=514508282&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
那現在在香港,口頭表達和書面表達所用的字詞還是涇渭分明嗎? [/quote]
絕對非常分明
你要明白一點: 廣東話是一種語音系統, 不是文字系統, 很多音節都沒有字可以寫出來, 只有假借字, 例如表示"這"的音, 可以寫做"呢", 又可以寫做"哩", 隨得你
廣東話不是"我手寫我口", 這是社會上一直都有人詬病的問題, 例如口語表達"呢個地方真係好難搵", 正式場合書面上寫出來要寫做"這個地方真的很難找"
導致有一點我覺得很搞笑的: 在香港上中國語文課, 遇上要朗讀課文, 是要用廣東話來讀出書面語, 例如: 這個地方真美麗啊!
真的是照著讀, 而不可以轉化為廣東話口語, 非常別扭
SilverD 2020-3-29 16:23
[quote]原帖由 [i]winsonhlc[/i] 於 2020-3-29 04:06 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=516512820&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
絕對非常分明
你要明白一點: 廣東話是一種語音系統, 不是文字系統, 很多音節都沒有字可以寫出來, 只有假借字, 例如表示"這"的音, 可以寫做"呢", 又可以寫做"哩", 隨得你
廣東話不是"我手寫我口", 這是社會上一直都有人詬病的問題, 例如口語表達"呢個地方真係好難搵", 正式場合書面上寫出來要寫做"這個地方真的很難找"
導致有一點我覺得很搞笑的: 在香港上中國語文課, 遇上 ... [/quote]
多謝你啦,我聽聞香港係二文三語既教學。但係普通話與廣東話之間切換並非易事。希望你哋能在運用普通話同時也能保護廣東話。
winsonhlc 2020-4-20 14:42
[quote]原帖由 [i]SilverD[/i] 於 2020-3-29 04:23 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=516513589&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
多謝你啦,我聽聞香港係二文三語既教學。但係普通話與廣東話之間切換並非易事。希望你哋能在運用普通話同時也能保護廣東話。 [/quote]
請看PM
[[i] 本帖最後由 winsonhlc 於 2020-4-20 02:43 PM 編輯 [/i]]
111x111=12321 2020-4-22 11:05
[quote]原帖由 [i]SilverD[/i] 於 2020-2-18 12:08 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=514508022&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我來自內地,抱歉我廣東話水平僅能看個大概,因此還是用普通話來說。
我最近聽之前的金曲,像「海闊天空」「講不出再見」和「千千闋歌」之類,很好奇為什麼裡面的歌詞和我在這裡看到的粵語不太一樣,像「哋」「睇」「搵」這些字很少用。可以幫我解答一下嗎? ... [/quote]
搵=找, 選擇習慣不同
哋=們, 一對一對應, 傳承不同
睇=睇, 含情凝睇謝君王, 粵話比其他方言保留更多古代用字, 睇, 我哋全面化使用
[[i] 本帖最後由 111x111=12321 於 2020-4-22 11:06 AM 編輯 [/i]]
SilverD 2020-4-24 15:44
[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2020-4-22 11:05 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=517623939&ptid=28877595][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
搵=找, 選擇習慣不同
哋=們, 一對一對應, 傳承不同
睇=睇, 含情凝睇謝君王, 粵話比其他方言保留更多古代用字, 睇, 我哋全面化使用 [/quote]
這樣其實也很好,學習古代文學會體會深一些
ddmids 2020-4-27 13:31
香港流行曲嘅歌詞一般係用標準中文 (或書面語),但亦有例外,有啲歌詞係用粵語口語,有啲歌詞係係標準中文裡面用少少粵語字詞 (為咗更能夠表達意思,或者遷就旋律)
香港人之間,宜家黎講發訊息發文嘅時候通常一般都用粵語口語,有啲仲係用英文添......
pillooow 2020-4-29 01:48
絕大部份廣東歌係用書面語
用口語多數更直接反映當時社會狀況同現實,例如許冠傑、張武孝(大AL)、LMF
如果你有聽Beyond, 佢哋也不是太多歌用口語寫,我記得的有俾面派對、無無謂、教壞細路等等……