查看完整版本 : 究竟幾時先要加been

madedge 2020-12-21 10:03 PM

I have finished my homework.
I have been finished my homework.


I have visited hong kong.
I have been visited hong kong.


以上兩句邊句先岩,邊句係錯
我看唔透究竟幾時先要加been:smile_o08:
求高人指教。thx

貓魔人 2020-12-21 10:37 PM

[quote]原帖由 [i]madedge[/i] 於 2020-12-21 10:03 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529284321&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
I have finished my homework.
I have been finished my homework.


I have visited hong kong.
I have been visited hong kong.


以上兩句邊句先岩,邊句係錯
我看唔透究竟幾時先要加been:smile_o08:
求高人指教。thx [/quote]
唔想你等咁耐, 我試答先:loveliness:
Has, have 同 had 加咗 been + past participle (i.e. go, went, [color=Red]gone[color=Black])[/color][/color] 係被動型,
所以兩個例句都唔應該加 been.
否則文理不通, 變成"我被做完功課了" "我被訪遊香港了".

如果你想講"我做完功課了", 可以講
I have finished my homework.

如果你想講"我到過香港了", 可以講
I have been to Hong Kong.
或者
I have visited Hong Kong.

I have been to Hong Kong 唔係被動型,
因為後面沒有 past participle.


按: 並非高人/high hand :P

[[i] 本帖最後由 貓魔人 於 2020-12-21 11:06 PM 編輯 [/i]]

111x111=12321 2020-12-22 03:46 AM

[quote]原帖由 [i]貓魔人[/i] 於 2020-12-21 10:37 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529285558&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

唔想你等咁耐, 我試答先:loveliness:
Has, have 同 had 加咗 been + past participle (i.e. go, went, gone) 係被動型,
所以兩個例句都唔應該加 been.
否則文理不通, 變成"我被做完功課了" "我被訪遊香港了".

如果你想講"我做完功課了", 可以講
I have finished my homework ... [/quote]
見你咁有心, 推左您一下,:loveliness:

如果.... 呢??? :smile_41:
I have been finished my homework.
請槍.

I have been visited Hong Kong.
賣豬仔.

:smile_35::smile_43:

吹水浸死理 2020-12-22 01:34 PM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2020-12-22 03:46 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529291863&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

見你咁有心, 推左您一下,:loveliness:

如果.... 呢??? :smile_41:
I have been finished my homework.
請槍.

I have been visited Hong Kong.
賣豬仔.

:smile_35::smile_43: [/quote]
係你[size=4][color=#ff0000][b]原創[/b][/color][/size]?
Corwin 極力推薦的百度話錯喎.......

[attach]11934770[/attach]

ichthys2 2020-12-24 02:48 PM

被動時態時才加"been"字。

Okay888 2021-1-1 02:13 AM

請槍 = I have been finished my homework ??

賣豬仔 = I have been visited Hong Kong ??


Can anyone help ??

sailorbb 2021-1-1 07:40 AM

我的年紀小, been很快樂  :smile_o13:

111x111=12321 2021-1-1 07:42 AM

[quote]原帖由 [i]ichthys2[/i] 於 2020-12-24 02:48 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529400940&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
被動時態時才加"been"字。 [/quote]
正確. :D

所以是...
請槍、賣豬仔.

111x111=12321 2021-1-1 07:44 AM

[quote]原帖由 [i]sailorbb[/i] 於 2021-1-1 07:40 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529718849&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我的年紀小, been很快樂  :smile_o13: [/quote]
BB 指住自己d 便便, 咭咭大笑~

係咪咁呀? :smile_35:

sailorbb 2021-1-1 07:48 AM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 07:44 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529718889&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

BB 指住自己d 便便, 咭咭大笑~

係咪咁呀? :smile_35: [/quote]
every day is a blessing

Heppy New Year ~~

111x111=12321 2021-1-1 07:50 AM

[quote]原帖由 [i]sailorbb[/i] 於 2021-1-1 07:48 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529718919&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

every day is a blessing

Heppy New Year ~~ [/quote]
Day by day, those' been far away

sailorbb 2021-1-1 01:01 PM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 07:50 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529718934&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

Day by day, those' been far away [/quote]
once upon a time there was a covid
where we used to stand apart from you
remember how we fought for toilet papers
and got all sanitizers we could buy
those were the days my friend~

111x111=12321 2021-1-1 01:06 PM

[quote]原帖由 [i]sailorbb[/i] 於 2021-1-1 01:01 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529727391&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

once upon a time there was a covid
where we used to stand apart from you
remember how we fought for toilet papers
and got all sanitizers we could buy
those were the days my friend~ [/quote]
Wait a minute, "we used to stand apart from you"?
Bulling, 眾凌?
你地好衰架, alienation, 會好hurt架. :')

輪大碩士仔 2021-1-1 01:16 PM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 01:06 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529727566&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

Wait a minute, "we used to stand apart from you"?
Bulling, 眾凌?
你地好衰架, alienation, 會好hurt架. :') [/quote]
乜你新嘅一年講嘢咁有少女feel!?;P;P;P

111x111=12321 2021-1-1 01:19 PM

[quote]原帖由 [i]輪大碩士仔[/i] 於 2021-1-1 01:16 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529728039&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

乜你新嘅一年講嘢咁有少女feel!?;P;P;P [/quote]
形容不準確, 其實少女之中作狀撒嬌既先至會.
少女feel並不貼切

你拍過拖未?

輪大碩士仔 2021-1-1 01:22 PM

*** 該帖被屏蔽 ***

輪大碩士仔 2021-1-1 01:26 PM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 01:19 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529728182&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

形容不準確, 其實少女之中作狀撒嬌既先至會.
少女feel並不貼切

你拍過拖未? [/quote]
莫非你其實是少女?:smile_15::smile_15::smile_15:

111x111=12321 2021-1-1 01:27 PM

[QUOTE]原帖由 [i]輪大碩士仔[/i] 於 2021-1-1 01:22 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529728304&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

擊中穴位了[img]https://www.discuss.com.hk/images/smilies/default/smile_30.gif[/img][img]https://www.discuss.com.hk/images/smilies/default/smile_30.gif[/img][img]https://www.discuss.com.hk/images/smilies/default/smile_30.gif[/img][/QUOTE]

你今年許個願, 努力吧.

111x111=12321 2021-1-1 01:28 PM

[quote]原帖由 [i]輪大碩士仔[/i] 於 2021-1-1 01:26 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529728483&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

莫非你其實是少女?:smile_15::smile_15::smile_15: [/quote]
你要識多些人, 了解一下.

maymaychu 2021-1-1 01:31 PM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 01:06 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529727566&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

Wait a minute, "we used to stand apart from you"?
Bulling, 眾凌?
你地好衰架, alienation, 會好hurt架. :') [/quote]
又真係幾似我姪女:smile_14::smile_42:

輪大碩士仔 2021-1-1 01:34 PM

少女6條 Ace:smile_27::smile_27::smile_27:

輪大碩士仔 2021-1-1 01:37 PM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 01:28 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529728556&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

你要識多些人, 了解一下. [/quote]
本尊性格怕丑內向:smile_o05::smile_o05::smile_o05:,喜歡獨家村,免了:smile_30::smile_30::smile_30:

Be yourself; Don't be a copycat.:smile_34::smile_34::smile_34:

[[i] 本帖最後由 輪大碩士仔 於 2021-1-1 01:39 PM 編輯 [/i]]

111x111=12321 2021-1-1 01:39 PM

[quote]原帖由 [i]maymaychu[/i] 於 2021-1-1 01:31 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529728692&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

又真係幾似我姪女:smile_14::smile_42: [/quote]
你明啦, :handshake

新嘅一年, 留言仍然會盡量清楚.
//"we used to stand apart from you"?
Bulling, 眾凌? <~ 要舉個例子, 解釋場境, 為何Bulling.

如果"we"是"咱們", we used to stand apart 就可以.
上句, "we"恐怕是一幫人, 眾凌. :smile_52:

hamsterman 2021-1-2 12:57 AM

What is “bulling”??
You mean bullying??

sailorbb 2021-1-2 02:46 AM

[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-1-1 01:39 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529729091&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

你明啦, :handshake

新嘅一年, 留言仍然會盡量清楚.
//"we used to stand apart from you"?
Bulling, 眾凌? <~ 要舉個例子, 解釋場境, 為何Bulling.

如果"we"是"咱們", we used to stand apart 就可以.
上句, "we"恐怕是一幫人, 眾凌. :smile_52: ... [/quote]
er... i was trying to throw in some junks by keeping the original framework as a parody. oh well, I can't think of another words so might simply rewrite the whole sentence... easier that way... suggestions ?

yoyo1311 2021-1-2 02:56 AM

I "have been finished" my homework.
I "have been visited" hong kong.

sorry to say that, for some reason, 似被人強姦!似被人硬上 :smile_27:

[[i] 本帖最後由 yoyo1311 於 2021-1-2 02:58 AM 編輯 [/i]]

hamsterman 2021-1-2 04:01 AM

[quote]原帖由 [i]yoyo1311[/i] 於 2021-1-2 02:56 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529754576&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
I "have been finished" my homework.
I "have been visited" hong kong.

sorry to say that, for some reason, 似被人強姦!似被人硬上 :smile_27: [/quote]
Don’t take it seriously, he was joking, those two sentences actually make no sense.

111x111=12321 2021-1-2 11:21 AM

[quote]原帖由 [i]yoyo1311[/i] 於 2021-1-2 02:56 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529754576&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
I "have been finished" my homework.
I "have been visited" hong kong.

sorry to say that, for some reason, 似被人強姦!似被人硬上 :smile_27: [/quote]
強姦、硬上, 是社會事件, 協迫事件, Don't make it personal 就得.
就係存在. :smile_13:

E.g. 是說者敢怒不敢言的表達, ok?

Your "some reason" is obvious la~  不見得是文法不通.

111x111=12321 2021-1-3 02:38 AM

[quote]原帖由 [i]sailorbb[/i] 於 2021-1-2 02:46 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529754458&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]

er... i was trying to throw in some junks by keeping the original framework as a parody. oh well, I can't think of another words so might simply rewrite the whole sentence... easier that way... sugg ... [/quote]
The essence of the original framework was to make a rhyme. :loveliness:
So, rewriting is not a good way to go, try anything parallel that rhymes.

//Day by day, those' been far away

111x111=12321 2021-1-3 02:43 AM

[quote]原帖由 [i]sailorbb[/i] 於 2021-1-1 07:40 AM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=529718849&ptid=29614761][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
我的年紀小, been很快樂  :smile_o13: [/quote]
是「我年紀小時, been很快樂」吧?!
講舊時.

這句直接音譯也可以, :smile_35:
「我年紀小時, 便很快樂」 .... (即, 依家? no la~)
頁: [1] 2
查看完整版本: 究竟幾時先要加been