finfin 2021-10-28 15:01
一些歐洲人特別是法國人覺得英文是個不入流的語言,
因為英語在眾多歐洲語言裡面是較為簡單,
文法、句子結構等等都比其他歐洲語言簡單,
相對於亞洲語言有人更認為是未開化的語言。
例如中文並沒有英語那樣有時態、有各種格的變化,
句子結構亦沒有明顯特定的什麼主詞+動詞+副詞等格式,
所以好多歐洲人都自覺自己的語言是高人一等的。
那麼一種文法複雜詞性變化多結構嚴緊的語言又是否真的在表達意思上會真係清淅清楚?
又是否英文意思比其他歐洲語言含糊?我們中文又是否更不堪?
:smile_41::smile_41::smile_41:
hohohea 2021-10-28 17:11
抽水MODE: 外國法律好少會好似香港基本法錦詮釋同附件仲長過原文幾倍.
定左就好少改.
法文就算新增生字都好少.
君思我處我思君 2021-11-9 20:34
[quote]原帖由 [i]hohohea[/i] 於 2021-10-28 05:11 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=541945541&ptid=30245789][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
抽水MODE: 外國法律好少會好似香港基本法錦詮釋同附件仲長過原文幾倍.
定左就好少改.
法文就算新增生字都好少. [/quote]
中文的的特點是,一字多形多音多義,所以往往被人利用,將一句話翻來覆去。
111x111=12321 2021-11-9 23:43
[quote]原帖由 [i]君思我處我思君[/i] 於 2021-11-9 08:34 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=542357195&ptid=30245789][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
中文的的特點是,一字多形多音多義,所以往往被人利用,將一句話翻來覆去。 [/quote]
一句, 翻一個字? 意義不大、包拗頸.
如果說因此一句說話有歧異,
其實拼音文字英文也一樣, 會有歧異.
never1211 2021-11-10 16:44
[quote]原帖由 [i]111x111=12321[/i] 於 2021-11-9 11:43 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=542361571&ptid=30245789][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
一句, 翻一個字? 意義不大、包拗頸.
如果說因此一句說話有歧異,
其實拼音文字英文也一樣, 會有歧異. [/quote]
但係漢語係用聲調來分辨同音字,
而不是用粘著或屈折手段,
這與智力或有關係
111x111=12321 2021-11-10 22:12
[quote]原帖由 [i]never1211[/i] 於 2021-11-10 04:44 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=542381529&ptid=30245789][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
但係漢語係用聲調來分辨同音字,
而不是用粘著或屈折手段,
這與智力或有關係 [/quote]
你提及的三樣, 同音分辨、聲調、智力,
我睇唔到關聯.
不同聲調, 便是不同字啦.
但而英文字, 可以變化高低音、調配重音. (鬼佬一用呢個習慣, 將中文調配高低音/重音, 便是典型鬼佬中文)
綿裡針 2021-11-11 13:51
不明「不同聲調, 便是不同字啦.」是什麼意思,請指教。
綿裡針 2021-11-13 09:32
如惡惡臭,如好好色。
獨樂樂不如眾樂樂
去銀行提款去旅行,咁好品行洋行實請你。
sailorbb 2021-11-13 12:03
很久以前看過一篇講語言的表達方式及以顏色命名做例子的文章... 今天找不到 😒
就送上另一篇給樓主思考一下,雖然可能有些不對題
[url]https://paricenter.com/library/culture-philosophy-and-science/the-role-of-language-in-science[/url]
111x111=12321 2021-11-13 21:10
[quote]原帖由 [i]綿裡針[/i] 於 2021-11-11 01:51 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=542410514&ptid=30245789][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
不明「不同聲調, 便是不同字啦.」是什麼意思,請指教。 [/quote]
「不同聲調, 便是不同字」是對應「用聲調來分辨同音字」
是發話場境, 純用聲音溝通,
不是書面場境, 沒有「看」的參與.