查看完整版本 : 十九世紀義大利歌劇巨人之首 威爾第

maxyau1234 2021-12-27 16:03

威爾第Verdi是十九世紀最著名的以聲樂和歌劇為主的作曲家之一,說他是「歌劇巨人之首」指十九世紀義大利四位歌劇巨人中,他是中文圈最有知名度的,可能只是因為前輩的羅西尼較早放棄和董尼才第「早」逝(比有高壽的其他三人早死),而普契尼在進入電子化的流行音樂時代過渡,作為字面上的古典音樂的晚期代表。
Giuseppe Fortunino Francesco Verdi晚年的肖像畫。[url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Giuseppe_Verdi_by_Giovanni_Boldini.jpg/220px-Giuseppe_Verdi_by_Giovanni_Boldini.jpg][img]https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Giuseppe_Verdi_by_Giovanni_Boldini.jpg/220px-Giuseppe_Verdi_by_Giovanni_Boldini.jpg[/img][/url]
時代順序是第三的十九世紀中後期1813-1901,這四位都有介紹過作品的順序:

羅西尼1792-1868丶董尼才第1797-1848丶威爾第1813-1901丶普契尼1858-1924。



0 導看 我那有資格寫導看?
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

只是有他的多部的歌劇影碟,說有六部現在多收一部共七部了。但其實其中兩部是賣掉vcd實體碟,只留其的檔案在硬碟。

都是Panorama購入Eagle Rock版權,在新世紀初推出中字版的,這系列一共出過六套vcd/dvd,包括下要介紹的納布可和阿伊達,其他還有惡魔羅勃丶玫瑰騎士丶唐懷瑟丶奧菲歐與尤莉采蒂,因為在官網上找不到意味現在香港實體新碟絕版的。

這套其實知名度不很高的,但卻是當時我家附近唯一有售的歌劇實體碟,而不只是電視廣播何況當時沒有互聯網視頻的。

我都買齊全六套vcd,但因誤信反盜版的宣傳,以為有檔案副本便夠的,結果唐懷瑟的檔案損毀了再買拜特魯音樂節的版本dvd。

要談的是這七部:遊唱詩人丶納布可丶阿伊達丶馬克白丶奧塞羅丶茶花女丶弄臣。

但因為各都有不同完整版本被上傳到YOUTUBE,所以只貼出其中一版本的主題曲的視頻。

而因為其中的遊唱詩人丶茶花女丶弄臣三部,都在別處寫過簡短的介紹,所以故事只直接轉貼內文。
------------------------------
一 作品分類之一 改編當代作家的原創史詩式作品


1 遊唱詩人Il trovatore
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

這是我唯一看過現場的,原文只在部落閣保留,其他版上被刪除了,香港討論區的各位要自己搜尋「看了非凡美樂的演出威第的歌劇遊唱詩人」。



西班牙歷史的經典悲劇。

不知道自己身世的英雄出發,被無意義錯殺親兒的吉卜賽人養母,和其對母子苦苦相逼的男角親兄伯爵,與誠心愛男角的貴族女士之間的四角悲劇。
[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/c6ecdb4ee738c41ca3f9b93970702923.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/c6ecdb4ee738c41ca3f9b93970702923.JPG[/img][/url]
後續看巴筏洛堤的演出在這碟上重溫了,原文的視頻現在看不到了,所以改貼吉卜賽人的「鐵砧之歌」。

[url=https://www.youtube.com/watch?v=ABplgys26QE]https://www.youtube.com/watch?v=ABplgys26QE[/url]

2 納布可Nabucco
^^^^^^^^^^^^^^^

這和下面的阿伊達都是Panorama代理的,義大利劇團和劇院的原汁原味演出,而劇院本身便是數百年前的古蹟。

這是一個借聖經和歷史的以色列巴比倫囚犯時的虛構故事,納布可是指二千六百年前侵略以色列的亞述國王,不少神學家和聖經學家認為,啟示錄說的路西法是指被惡魔迷惑發瘋的他以為自已是神,把數萬以色列(希伯萊)人俘虜去巴比倫當奴隸用的。

故事不同史實關起數十年到納布哥逝世後,改為納布可不久清醒和釋放戰俘,也是這裡唯一的喜劇,也是威爾第的成名作。

[url=https://www.youtube.com/watch?v=UqaPGi6XOnc]https://www.youtube.com/watch?v=UqaPGi6XOnc[/url]

視頻貼希伯萊人奴隸的大合唱,黃金色的翅膀帶我們的思念回故鄉,也常被當作愛國歌曲。
[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/d56b6e7aedc62e7c8ec3eb64a548dcdc.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/d56b6e7aedc62e7c8ec3eb64a548dcdc.JPG[/img][/url]
各版都有三小時半的長度,是本文所介紛最長的作品。

3 阿伊達Aida
^^^^^^^^^^^^^^^^^

這是威爾第全盛期的名劇,可算是中文圈最熟悉他的作品,也是我觀看最多次的歌劇,可是我六次看本劇了,所以不想再買一個實體碟。

最著名的版本是蘇菲亞羅蘭的電影版本,當然實際演唱的Renata Tebaldi女士。

因為成為第一部廣為中文所知的歌劇電影,還有個中文化的譯名「埃及長恨歌」,真的富「鬼佬大戲」的味道。

而這裡找到DVD版的封面。

[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/46e3cd877da75894f8315f173fac5b1a.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/46e3cd877da75894f8315f173fac5b1a.JPG[/img][/url]

說在三千年前埃及打敗埃賽俄比亞後,後者的公主阿伊達Aida假裝單純是被虜的民女,乖乖當埃及公主Amneris的奴隸,而喜歡了埃及將軍Radames,可是Amneris也喜歡他的同時將軍喜歡的是敵人公主。結局是Radames因為被追究給俘虜都逃掉還暴露了軍事機密,給法老王判他被活埋在金字塔底後,他拒絕為活命當駙馬,最後發覺阿伊達先偷進來陪自己,在黑暗中兩人一起迎接死亡。

貼的短片當然是榮耀歸於埃及,這首印象中最常用於世界盃的足球比賽。


[url=https://www.youtube.com/watch?v=aKbFX1BJrys]https://www.youtube.com/watch?v=aKbFX1BJrys[/url]

本劇還有一個由艾頓莊Elton John改編成流行樂風格的音樂劇版本,但不貼而真心喜歡莊的各位可以看看的。
-------------------------------------
二 改編莎劇

威爾第是莎劇迷,所以把四大悲劇中兩部改編成歌劇。

而我早在念書時便看完莎士比亞四大悲劇的劇本,但實際少見到這被評價較高的四部的全劇演出,一般較易認同不列四大的羅蜜歐與茱麗葉的故事。

1 馬克白Macbeth
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

這部較早被歌劇化,但多度被再改編,而我看的是較晚的版本。

說的是虛構的故事,但本編人物多半真有其人,常要史家出來叫寬枉的。

故事是十一世紀的蘇格蘭,說當時的馬克白將軍相信了巫女的預言加夫人的煽動,便弒君篡位和追殺其同僚。結果是自己陷入內疚和狂瘋中,最後這個沒坐熱龍椅的王還是被弒殺的收場。

視頻用這一節。

[url=https://www.youtube.com/watch?v=H7ypolfEkzI]https://www.youtube.com/watch?v=H7ypolfEkzI[/url]

我看的是一個較近但知名度較低的版本的dvd,可是演出方式是改用時裝戲服和現代美術做道具的佈景,所以仍然是十分可觀的。

[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/317dbce4793b8b3f2c50ddd94c273547.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/317dbce4793b8b3f2c50ddd94c273547.JPG[/img][/url]
2 奧塞羅Otello
^^^^^^^^^^^^^^^^

說在威尼斯一次戰役給黑人將軍奧塞羅,指揮打贏了強敵的進犯後,元老的女兒主動嫁給他後,早年被她發卡的旗官要陷害倆人外,還想把另一同僚拖下水,便使奧塞羅以為太太跟他私通。結果居然給他得逞害奧塞羅殺死手下和太太後,知道真相和自殺收場。
[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/d0da6ce6259d915ccf30a6702186b943.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/d0da6ce6259d915ccf30a6702186b943.JPG[/img][/url]
我看的是杜明高的版本dvd,視頻是這段。

[url=https://www.youtube.com/watch?v=njs-aQy_89c]https://www.youtube.com/watch?v=njs-aQy_89c[/url]
-------------------------------
三 一般人的故事

這兩部寫簡單地寫過,但這次要說的是歌劇版。能寫出這種作品也是威爾第最明顯有別於華格納的地方,甚至間接影響了日後義大利的寫實主義歌劇和普契尼的路線了。

1 茶花女La traviata
^^^^^^^^^^^^^^^^^^

這部的又要香港討論區的各位找了,這是真人真事改編的,而男主角便是作者的化身,而女主角是他終生唯一至愛的。


男主角的法國貴族青年阿爾芒(小仲馬的化身),喜歡了一位當交際花的少女瑪格麗特(史實紅牌交際花瑪麗‧迪普萊西),女孩接受他但拒絕被包養,原因是知道自己患有當時無法根治的肺癆病,不如在死前自由地生活。但阿爾芒帶她離開巴黎去鄉下養病同居,使瑪格麗特感到身分舒泰而接受這分好意。但阿爾芒的父親(大仲馬的化身)採訪時說到他的女兒即阿爾芒的妹妹行將出嫁,兄長陪著聲名不好的女孩會影響妹妹的聲譽。結果瑪格麗特只好假意離開阿爾芒,阿爾芒又不知情而故意氣女朋友而分手。當妹妹婚後才知道瑪格麗特重病復發,當然瑪格麗特很快便死了---
[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/60f071b46503a7a0cec736ecaea53e12.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/60f071b46503a7a0cec736ecaea53e12.JPG[/img][/url]
我買看的是迪佳版vcd,Angela Gheorghiu主演,這是上次貼過的女孩的飲酒歌。



[url=https://youtu.be/Buu4_ifDW-w]https://youtu.be/Buu4_ifDW-w[/url]

2 弄臣Rigoletto
^^^^^^^^^^^^^^^

這是本文所介紹最短的一個劇目,片長不足兩小時,雖然此前介紹過,但那是濃縮成一集電視動畫的版本。
在文藝復興時代的一個城邦的年青統治者公爵,專欺騙少女們的心,而他的家丁的小丑對女兒刻意隱瞞自己的工作,可公爵在假裝平民時發現了他的女兒騙色後,小丑僱傭了殺手暗殺自己的主人時誤殺了女兒。
[url=https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/7025d7c94ac9c0d54e49ecdc8547832b.JPG][img]https://truth.bahamut.com.tw/s01/202112/7025d7c94ac9c0d54e49ecdc8547832b.JPG[/img][/url]
這里需要補完的是主角其實是公爵,所以主題曲是他唱的女人易變心,這里是巴筏洛堤等三大男高音合唱版。


[url=https://www.youtube.com/watch?v=2Tmhld71dFg]https://www.youtube.com/watch?v=2Tmhld71dFg[/url]

弄臣要殺他不只是因為色誘女兒,而是他在陷害和處死自己手下的伯爵後,騙聚了其年青的遺孀。才使弄臣不只為女兒和他發生關係動殺機,更因為這位的確是個壞領袖。可是女兒也知道父親的計劃,便穿了心上人的衣服領死的。而公爵卻誤會了是前伯爵夫人,現在自己正室救了自己,而她卻無意中領了女主角的功。

我買看的是上文三大中唯一仙逝了的巴筏洛堤版dvd。

劇中沒解釋女兒不直接穿了老爸的計劃,估計她明知道公爵真心愛的是正室,否則不會為了得到她而陷害丈夫的。
-----------------------------
四 在下的小小心得 對民主悲劇的預言

同樣寫的悲劇為主威爾第的支持當時祖國統一運動外,有別於為了革命被放逐的華格納,經常標榜一些民粹式的感情,有人認為他的說法易惹得麻煩。

這類現在想法隨著中國拒絕民主的同時,也引起了歐美普遍的震撼,這個是政治便離題了。

但即使到他逝世一百多年後的現代人看,威爾第的思想都十分進步的同時,他也沒有鼓吹過些前衛或激進的想法,不像像華格納像解放瓶中巨人[font="]要威脅釋放者,簡直是現代民主的偉人。[/font]

而在阿伊達和奧塞羅主角都是黑人,只是早年較難找到真正由黑人演出的,而遊唱詩人是被少數族裔吉卜賽人收養的貴族。不只是杜明高和巴筏洛堤是白人,我看的阿伊達版本的主演者,雖然知名度不那麼高,仍然是白人的女高音Fiorenza Cedolins。

但他的開明和進步思想,也知道義大利和德國一樣一般人想要的是,作為一個整體的地位和尊嚴。

威爾第沒有像華格納逃進神話和傳說當中,這是因為他作為藝術家不如華格納的偉大,不能原創出自己的劇本,可更了解人類的負面力量。

他寫的都是普通的人類,即使納布可也不是史實或聖經,而在茶花女更只是個普通的少女。

所以莎劇不選擇義大利背景的羅蜜歐與茱麗葉(殉情記的最著名歌劇版是法國的古諾寫的),卻選擇了有相似家族情仇的一個鮮為人知的非莎翁故事「命運的力量」,延續了董尼才第的拉美莫爾的露西亞黑暗。

* 後話其他三位義大利歌劇巨人

因為只有普契尼看過現場,會寫像威爾第的較長的文。而羅西尼和董尼才第都寫過兩部,還補了一小短文追加視頻,所以只將以擴編的方式續這兩位的。

[[i] 本帖最後由 maxyau1234 於 2021-12-28 03:04 AM 編輯 [/i]]

紅葉遍地 2021-12-28 10:25

威爾第:鐵砧大合唱

sallyrichter 2021-12-28 19:44

[quote]原帖由 [i]maxyau1234[/i] 於 2021-12-27 04:03 PM 發表 [url=https://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=543918973&ptid=30350903][img]https://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url]
威爾第Verdi是十九世紀最著名的以聲樂和歌劇為主的作曲家之一,說他是「歌劇巨人之首」指十九世紀義大利四位歌劇巨人中,他是中文圈最有知名度的,可能只是因為前輩的羅西尼較早放棄和董尼才第「早」逝(比有高壽的其他三人早死),而普契尼在進入電子化的流行音樂時代過渡,作為字面上的古典音樂的晚期代表。
Giuseppe Fortunino Francesco Verdi晚年的肖像畫。https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Giuseppe_Verdi_by_Giovanni_Boldini.jpg/220px-Giuseppe_Verdi_by_Giovanni_Boldini.jpg ... [/quote]
[b]不愧為 “義大利歌劇補習班”, 講義己收藏, 作日後參攷用, 多謝師兄![/b]

z35782176 2022-1-7 07:57

Well said 
頁: [1]
查看完整版本: 十九世紀義大利歌劇巨人之首 威爾第