查看完整版本 : 我本來想將最高領導人個位傳畀個女(Who does the leader pass to?)

edwardlopofung 2023-1-27 15:47

其實我本來係主張自由、平等、博愛既人,不過原來啲女人唔中意男女平等,咁咪算囉!我其實應該叫多啦A夢用時光機帶佢哋返中國既古代!同埋佢哋都唔中意讀書睇書,古代中國就啱哂佢哋啦!本來我如果開公司做生意,個女叻既話,我都會將個最高領導人個位傳畀個女架!依家唔啦!啲女人唔中意平等啊!佢哋中意古代中國既皇帝傳男唔傳女啊!哈哈
 
In fact, I was originally a person who advocated freedom, equality, and fraternity, but those women don't like equality between men and women, so forget it! I should actually ask Doraemon to take them back to ancient China with a time machine! Also, they don't like to go to school and read books, ancient China is the most suitable for them! Originally, if I started a company to do business and my daughter was capable, I would pass on the position of the top leader to my daughter! No need for that now! Those women don't like equality! They love the ancient Chinese emperors, where the throne was passed on to men but not women! Haha!
 
Tatsächlich war ich ursprünglich eine Person, die Freiheit, Gleichheit und Brüderlichkeit befürwortete, aber diese Frauen mögen keine Gleichheit zwischen Männern und Frauen, also vergiss es! Ich sollte Doraemon tatsächlich bitten, sie mit einer Zeitmaschine ins alte China zurückzubringen! Außerdem gehen sie nicht gerne zur Schule und lesen Bücher, das alte China ist für sie am besten geeignet! Ursprünglich, wenn ich ein Unternehmen gründete, um Geschäfte zu machen, und meine Tochter dazu in der Lage war, würde ich die Position der obersten Führungskraft an meine Tochter weitergeben! Das ist jetzt nicht nötig! Diese Frauen mögen keine Gleichberechtigung! Sie lieben die alten chinesischen Kaiser, wo der Thron an Männer weitergegeben wurde, aber nicht an Frauen! Haha!

[[i] 本帖最後由 edwardlopofung 於 2023-1-31 19:23 編輯 [/i]]
頁: [1]
查看完整版本: 我本來想將最高領導人個位傳畀個女(Who does the leader pass to?)