manevil 2023-3-12 11:06
新詩- I Burn(我燃)
我燃燒自我,火焰燦爛
改變他人,令心靈更美好
世界因此變得明亮
我用生命的火焰,照亮前行的道路
我不畏黑,無所畏懼
在黑暗中,我是明燈
用心靈的力量,傳遞愛的訊息
燃燒自我,令世界更美好
我是不怕黑的光,照亮每個角落
微光中帶來希望與力量
我的內心,燃燒著熾熱的火焰
用行動展現我的力量
我用愛,溫暖每一個心靈
燃燒自我,改變他人,令世界更美好
Poem - I Burn(我燃)
I burn myself, flames shining bright
Change others, make hearts more bright
The world becomes brighter as a result
I use the flame of life to light the way forward
I fear nothing, nothing to fear
In the darkness, I am a shining light
Using the power of my soul, I spread the message of love
Burning myself, making the world more beautiful
I am the light that's not afraid of the dark, illuminating every corner
Bringing hope and strength in the dim light
My heart burns with a blazing flame
Showing my strength through actions
I use love to warm every soul
Burning myself, changing others, making the world more beautiful[attach]14086024[/attach]
[[i] 本帖最後由 manevil 於 2023-3-12 11:08 編輯 [/i]]