高級會員
Ancient Greek Wisdom
Silver Member
Εὑρήκα
原帖由 如有一天 於 2014-8-24 01:48 AM 發表 我係大學有讀下韓文咁,對韓文都有一般既認識, 發覺到一D有趣既現象, 例如 各種語言對 涉及2個動詞的句子 都有不同既表達方法.當然 可能 英文才有這個嚴格既規定. 所以呢個POST係希望大家比較一下. (如有人識 日文,法文 等等,歡迎作比較 ) 英文 如果唔計 to- infinitive , gerund 等等, 一句句子只能有一個動詞. 中文 冇規定(可能有,但我認為冇)直接把2個動詞連接就可以 韓文 對於不同既動詞, 用法也有不同. 例如: 英文 I want to learn korean. (to- infinitive) I go to learn korean. (to- infinitive) I like learning korean. (gerund) 中文 我想學韓語. 我去學韓語. 我喜歡學韓文 韓文 저는 한국어를 배우고 싶어요. (고 싶다) 저는 한국어를 배우러 가요. (러 가다) 저는 한국어를 배우는 거 좋아해요. (는 거 gerund ) 咁我就係度諗韓文咪好煩??? 因為唔係我學左個動詞就識用,而係要學埋相關既語法先可以連接多一個動詞. 其他語言又係唔係咁???
原帖由 Frey001 於 2014-8-24 12:09 PM 發表 唔覺韓文特別煩喎 如你所見,其實韓文都只能得一個主動詞(即可接意志,願望,時,相,態,禮貌程度等後綴),好似你第一句個배우고咁,接咗고之後배우다自己便無法表 ...
原帖由 如有一天 於 2014-8-24 02:10 PM 發表 唔該哂你先咁即係話 唔會有 d rules 黎綜合到個連接方法??例如 to 後面係講原因就連接 러. 咁韓文表達 suggest to / plan to / decide to / give you something to 等等係咪所有既連接方法都不 ...
二星級會員
尊貴會員
VIP
人在旅途中 24
原帖由 如有一天 於 2014-8-23 06:48 PM 發表 英文 如果唔計 to- infinitive , gerund 等等, 一句句子只能有一個動詞.