• 瀏覽: 40,132
  • 回覆: 14
  • 追帖: 6
  • 分享: 4
+6
電腦界有很多俚語。  我們不如來一個置頂帖, 介紹不同的俚語和其出處?  好讓一些行外人也明白它們的意思。  大家歡迎contribute.  寫得好有分加。  寫錯/出處錯誤我保留修改或刪除的權利。 我若有寫錯也同樣歡迎大家提出修正。  謝謝。

讓我先出帖介紹:

1) Bugs

意思: 程式錯誤
出處: 由一名女程式編寫員, Grace Hopper, 『發明』。  她是首位Harvard Mark 1電腦的編寫員, 在1952年發明了史上第一個電腦語言的compiler, 其後演變成大家今天認識的COBOL電腦語言。亦幫助發明著名的UNIVAC 1電腦。  有一次她在研究一部電腦為何發生故障, 後來在電腦內發現一隻飛蛾粘著電路版, 令電腦發生錯誤。  以後人稱電腦程式錯誤為"Bug".





2) Moore's Law
意思: 電腦的運算速度每兩年增長一倍。
出處: Intel的始創人Gordon Moore經過多年觀察後, 發現電腦處理器每兩年其transitor count就增加一倍。  慢慢演變/解釋成為電腦處理器速度每兩年提升一倍。



3)Osbourne Syndrome
意思: 不要太早提及未成熟/未來的新產品/技術, 免得現在在售賣的產品銷程會受到負面影響。
出處: Osbourne電腦公司於1981年推出和售賣一部非常被人歡迎的電腦, 名叫 Osbourne1.  Z80行CP/M運作系統。  Osbourne 1非常好賣, 直至到Osbourne公司於1983年開始推一部仍未完成, 但在各方面都比Osbourne 1優勝的Osbourne Executive.  結果很多客人都寧願等買新的電腦, 甚至把已經訂購的Osbourne 1訂單取消, 已至Osbourne 公司在1983年9月申請破產保護, 1984年倒閉。

Osbourne 1:


大家有沒有其他俚語介紹?
(all photos borrowed)



push: 發送/更新 blackberry發明
fall back/roll back: 回復原狀
cargo cult guy: 只懂照跟不明原理的人






Murphy's law
「凡是可能出錯的事必定會出錯」






哈哈, 多謝ryanNL和黃兔子兄的分享和提供。  坦白講, 這幾個俚語比較像英文俚語多於電腦俚語(除了blackberry push或者可能rollback之外)。  而且, 如果你們可以多加出處就更理想(也會知道到底是出於英文還是電腦).  不管如何, 照加分。   


[隱藏]
讓我多加兩個:

1) Boot (或bootstrap):
意思: 把電腦從靜止狀態啟動到運動狀態。
出處:英文有個說法, 叫:Pull yourself up by your bootstraps.  意思指自己努力改變自己的處境。  後來被電腦人借來用。  photo of a bootstrap:




2) Three-Finger-Salute.
意思: 從新reset/warm-boot部電腦。
出處: 賽爾維亞的歡迎手勢。  可能代表宗教的“holy trinity."  Hunger Game電影亦有用類似的手勢。 其後被電腦人用來代表按"ctrl-alt-del"(PC) 很多電腦亦有差不多的equivalent.



(all photos borrowed)

[ 本帖最後由 abs0 於 2015-5-7 07:27 AM 編輯 ]



不如我出D野俾大家估下

老電
雀仔
M$
食屎狗
大地瓜






User報Call常見俚語:
- 藍畫面
- 開唔到
- 手指插冇反應
- 等好耐
- 好慢
- 我outlook有問題
- outlook爆左
- 出唔到中文
- 搵唔到
- D野冇晒
- 你地IT死晒去邊
- Printer Jam紙
- 仲咩響咁耐先接電話
- 點救番個Word
- 唔識講,唔該過來
- ...


俾下面笑下唔該!

[ 本帖最後由 曲明 於 2015-5-8 11:34 PM 編輯 ]



我不是IT 人,不過支持版主。
CD-ROM
Compact Disc Read Only Memory.
我諗80年代尾出品,當年相當大記憶體。

解作.......只讀不寫!
相信好多師兄明白

仲有Down 機解作死機或運作中止待維修中。




[ 本帖最後由 walkman1969 於 2015-5-16 06:54 PM 使用http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/iphoneD.jpg 編輯 ]



hang 機,手指,






[隱藏]
引用:
原帖由 黃兔子 於 2015-5-7 05:31 AM 發表
Murphy's law
「凡是可能出錯的事必定會出錯」



http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/iphoneD.jpg
X2,非常好用嘅law!






講下D mainframe terms:

dataset: 簡單講係一個I/O File,用JCL assign俾一個Task
control-m: mainframe入面一個好強勁既job scheduler
vsam: 以前未有rational database,用來manage紀錄型資料
copybook: 一個file裝住某dataset既structure
filler: 一個莫名其妙用來Fill夠一定長度既field name
syslog, sysout, syserr: System Log, System Output, System Error

下回講下unix terms



提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
smitty
passwd
vi/m
nohup xxxx 2>&1 > /dev/null
bind
service
sudo


[ 本帖最後由 ryanNL 於 2015-7-26 04:12 PM 使用http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/androidD.jpg 編輯 ]



[隱藏]
Unix 最得意既 terms 唔少得 zombie, parent, child.

Can you kill the parent before its child turn into a zombie???

Finger 都好笑… did you finger her???




[ 本帖最後由 macbrush 於 2015-7-29 04:31 PM 使用http://i.discuss.com.hk/d/images/r10/iphoneD.jpg 編輯 ]



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]