• 瀏覽: 554
[隱藏]
原本素書全文都唔多字,
佢每一句果幾隻字翻譯完,
又唔算譯得正確.都未止
重點係佢譯完自己要解讀講成段野,例子又離題
可能得百零二百頁既書,變左400頁
唔認為古人段野比你解讀可以加咁多見解,
人地唔深入講係好有空間想像,
原本想欣賞原作者的,比呢條友仔加咁撚多野落去



回覆 引用 TOP

[按此隱藏 Google 建議的相符內容]