• 瀏覽: 19,041
  • 回覆: 46
[隱藏]
大佬點估,「meet cow」咪見牛,點知個意思咁深入...

詳情
有人妻表示,某次看到印傭與奶奶的對話訊息,二人以英文溝通,人妻細細一看內容,發現印傭的訊息內容令她非常疑惑,當中的內容如下:



人妻事後也有表示,在自己完全看不明白的同時,奶奶卻「1秒睇得明」,網民也大讚「奶奶真心勁」!大家在看答案前,又猜得到這是什麼意思嗎?

真正意思:太太唔好意思,牛仔骨未醃,如果要用啲乜嘢,我等你返嚟屋企先



熱賣及精選
亂鳩咁嚟,你講乜都得啦。


meet cow=牛仔骨真係估唔到


咪搞


[隱藏]
 
meet cow=牛仔骨未醃暗號,暗號係個奶奶教當然明白
met cow=牛仔骨醃咗



印印和奶奶找牛郎叫鴨仔,正!好味!


對唔住太太, 要見金牛, 唔係唔比野你.... 我等緊太太, 如果你比D野我....
見金牛, 未比野住.... 我等緊, 如果你想比D....



meet now?


風聲家庭版,暗號笨不是 間諜嘅專利🤔🤔


[隱藏]
 
唔係see ox 😅


唔知你up meet cow


引用:
原帖由 永治 於 2021-11-23 01:19 PM 發表

大佬點估,「meet cow」咪見牛,點知個意思咁深入...

詳情
有人妻表示,某次看到印傭與奶奶的對話訊息,二人以英文溝通,人妻細細一看內容,發現印傭的訊息內容令她非常疑惑,當中的內容如下:

12854980

人妻事後也有表示,在自己完全看不明白的同時,奶奶卻「1秒睇得明」,網民也大讚「奶奶真心勁」!大家在看答案前,又猜得到這是什麼意思嗎?

真正意思 ...
被先生好似牛這樣meet,我交不到貨
都系等madam 回來交貨給先生

something like this



“meet cow” 是代表「牛仔骨」



一定係暗號, 醃肉只係掩飾
meet cow 見牛郎咁解, 未開波, 想一齊開就等埋你



小事化大 , 完.


[隱藏]
 
引用:
原帖由 永治 於 2021-11-23 01:19 PM 發表

大佬點估,「meet cow」咪見牛,點知個意思咁深入...

詳情
有人妻表示,某次看到印傭與奶奶的對話訊息,二人以英文溝通,人妻細細一看內容,發現印傭的訊息內容令她非常疑惑,當中的內容如下:



人妻事後也有表示,在自己完全看不明白的同時,奶奶卻「1秒睇得明」,網民也大讚「奶奶真心勁」!大家在看答案前,又猜得到這是什麼意思嗎?

真正意思:太太唔好意思, ...
佢哋之前講緊牛仔骨,meet cow 意思應該係 “未搞”



提示:支持鍵盤翻頁左 右