• 瀏覽: 1,690
  • 回覆: 3
兩字用了不同的部首,分別是竹部和草部,關係是異體字,內地主要以「藤」為主流寫法,我想問在香港標準中大家會用那一個字作為正寫?🤔


兩字通,一般竹頭用器名,廿頭用地名。

[ 本帖最後由 驀然回首 於 2023-10-30 20:10 編輯 ]



附件

籐.gif(117.09 KB)

2023-10-30 20:04

籐.gif

藤.gif(125.39 KB)

2023-10-30 20:10

藤.gif

籐 係繁體,藤 係簡體,亦是姓氏。


引用:
原帖由 rtrtrt2006 於 2023-10-30 12:46 發表

兩字用了不同的部首,分別是竹部和草部,關係是異體字,內地主要以「藤」為主流寫法,我想問在香港標準中大家會用那一個字作為正寫?🤔
嚴格而言,植物名稱是「藤」。
但傳統上,「籃」、「筐」、「籮」、「篩」、「箕」、「箱」等很多器具都是竹部,所以不少人在器具上把「藤」寫作「籐」來配成詞,這是用詞時習慣使用同部首之故。
但當後面一個字不是竹部如「藤條」,「藤椅」,「藤蓆」的時候,人們便少用「籐」這個字。
算起來「籐」應該算是個俗字。



[按此隱藏 Google 建議的相符內容]